2023年6月13日 星期二

阿含經534

 

尼犍親子語說:「守門的人!我不用飲食,但欲得見優婆離居士而已。」守門人語說:「願尊者在此等候,我現在進入去向尊者優婆離居士問問看看。」那位守門人即進入而白其主人說:「居士!當知!尼犍親子和他的大尼犍眾,五百人都俱住在於門外。曾作如是之語:『我欲得見優婆離居士。』」優婆離居士告訴守門人說:「你到中門,敷設一床座,敷完後,就來告知我。」守門人受教,就往至中門,敷設床座完畢後,還白居士說:「居士!當知敷床之事辦完,唯願居士自當知時!」

優婆離居士乃率守門人到了中門,置有一床坐,乃極高而廣大,敷極淨良好之敷,所謂優婆離居士本來恭敬抱尼犍親子,請其坐在其上之座的,而優婆離居士則自處其上(自己坐在那高座之上),結跏趺而坐在那裡,然後告訴守門人說:「你出去至於尼犍親子之處,作如是之言:『尊人!優婆離居士說:尊人如欲進入的話,自可以隨意進入好了。』」

那位守門人受教後即出去,而至於尼犍親子之處,作如是之語:「尊人!優婆離居士說:尊人如欲進入的話,自可隨意進入好了。」於是,尼犍親子和其大尼犍眾,五百人都俱入而至於中門。

優婆離居士遙見尼犍親子和其大尼犍眾五百人都俱進入而來,就作如是之語:「尊人!有座席,欲坐就請隨意吧!」尼犍親子對他說:「居士!你應該可以這樣的嗎?自己升上高座,而結跏趺之坐,和人共語,好像出家之人,與學道之人,並沒有異呢?」

優婆離居士語說:「尊人!這是我自己所有之物,欲與人座便與人座,不與人便不與人。此座席是我所有,因此之故,我說:有另外的座位,欲坐就請隨意去坐。」

尼犍親子乃敷座而坐,然後說:「居士!為甚麼緣故,會這樣呢?本來欲降伏沙門瞿曇,而卻反而自己被他所降伏而來呢?猶如有人,欲求眼而入林,卻失去其眼而還那樣,居士本來乃欲往降伏沙門瞿曇的,卻反而被沙門瞿曇所降伏而來。有如有人,由於口渴而入於池,卻反而口渴而還那樣。居士你也是這樣的,本來欲往降伏沙門瞿曇,卻反而自己被其降伏而還。居士!為甚麼緣故,會這樣呢?」

優婆雜居士對他說:「尊人!請聽我說喻吧!有智慧的人聽喻就會瞭解其義的。尊人!譬如有一位梵志,他有年輕的婦人,那位婦人懷妊,而對其夫說:『我現在已懷妊,您就到市場,可為兒買好的戲具(玩具)回來。』這時,那位梵志就對其婦人說:『但能令卿妳,能得安隱出產,那怕沒有甚麼玩具呢?如果生男孩的話,當為卿妳買男孩戲具回來,假如生女孩的話,也當為其買女孩的戲具回來。』婦人乃至再三的對其夫婿說:『我現在已懷妊,君您快去市場,速為兒,買好的戲其回來。』梵志也至再三的對其婦人說:『但令卿能得安隱生產後,那怕沒有呢?如生男孩的話,當為卿買男孩的戲具回來,如果生女孩的話,也當會為其買女孩的戲具回來。』

那位梵志乃非常的憐念其婦,就便問說:『卿到底欲為兒買那種戲具呢?』其婦回答說:『君您去為兒買獼猴子之好戲具回來吧!』梵志聽後,就往至市中,去買獼猴子的戲具,拿回而對其婦人說:『我已為兒買獼猴子的戲具還來了。』其婦見後,嫌其色致不好,就向其夫說:『君可拿此獼猴的戲具,到了染家,染作為黃色,使其極為可愛,搗練而使其生光澤。』梵志聽後,即時持此獼猴的戲具,往至染家,而對那主人說:『請為我染此獼猴戲具,作為好的黃色,使其極為可愛,搗練而使其生光澤來。』那時,染家主人便對梵志說:『將此獼猴戲其,染作黃色,使其極為可愛,此乃可以的,然而不可以搗練而使其有甚麼光澤之生出啊!』於是,染家乃說此頌而說:

獼猴忍受色 不能堪忍搗 若搗則命終 終不可椎打

(獼猴的玩具,可以忍受染色之法,但是不可以把它搗練,因為不堪忍受其

搗的緣故,如果硬要搗練的話,就會命終正寢〔會弄壞,所謂弄巧成拙〕,

終究不可以椎打的。)

 

此是臭穢囊 獼猴滿不淨

(這乃是臭穢之囊,獼猴全身都充滿不淨之物啊!)

 

 

 

沒有留言:

張貼留言