2024年1月7日 星期日

阿含經-693

 

(1)第一類的沙門、梵志,乃近食於魔王之食。所謂世間的信施之食,他們近於其食後,便起憍恣而放逸。放逸後,便隨於魔王、魔王的眷屬。像如是的第一沙門、梵志,乃不能脫離魔王、魔王的眷屬的境界。有如第一群鹿之近食於獵師之食,牠近食後,便會憍恣放逸,放逸後,便會隨著獵師、獵師的眷屬的欲望,像如是的第一群,便不能脫離獵師、獵師的眷局的境界。應當要觀察那些第一類的沙門、梵志,也是如是的。

(2)第二類的沙門、梵志,也作如是之念:第一類的沙門、梵志,乃近食於魔王之食,所謂世間的信施之食,他近於其食而食後,便起憍恣放逸,放逸後,便隨魔王、魔王的眷屬,像如是的,那一類的沙門、梵志,乃不能脫離魔王、魔王的眷屬境界。我現在寧可捨棄世間的信施之食,離開那些恐怖之處,而依住於無事處,去食那些果樹的果子,以及其根為妙!第二類的沙門、梵志作此念後,便捨棄世間的信施之食,而離開那些恐怖,而依於無事處,去食果樹的果子,以及其根。然而在於春季之後的月日時(指秋冬),諸樹果及根,都盡,身體就因不得食而極為羸弱,氣力也衰退。氣力衰退之後,其心解脫、慧解脫,便也就隨之而衰退。心解脫、慧解脫衰退之後,便會隨著魔王、魔王的眷屬,像如是的第二類的沙門、梵志,也不能脫離魔王、魔王的眷屬的境界。有如第二群鹿之作如是之念:第一群鹿近食獵師之食,牠們近食後,便憍恣放逸,放逸後,便隨著獵師、獵師的眷屬,像如是的第一群鹿,便不能脫離獵師、獵師的眷屬的境界。我們現在寧可捨棄獵師之食,離開那恐怖之處,而依於無事處,去食草飲水為是?第二群鹿作此念後,便捨棄獵師之食,離開那恐怖之處,而依於無事之處,而去食草飲水。然而在那春後之月,諸草與水都盡,而不能得食時,其身體就極為羸弱,氣力也衰退,便隨獵師、獵師的眷屬。像如是的第二群鹿,也不能脫離獵師、獵師的眷屬的境界。應當要觀察那第二類的沙門、梵志,也是如是。

(3)第三類的沙門、梵志,也作如是之念:第一、第二類的沙門、梵志,其一切都不能脫離魔王、魔王的眷屬的境界。我現在寧可離開魔王、魔王的眷屬,依住於不遠之處,如依住於不遠處後,就不近食於世間的信施之食,不近於其食後,便不憍恣放逸,不放逸後,便不隨魔王、魔王之眷屬。第三類沙門、梵志作如是之念後,便離魔王、魔王的眷屬,而依住於不遠之處,依住不遠處後,就不近食世間的信施之食,不近信施之食後,便不憍恣放逸,不放逸後,便不隨魔王、魔王的眷屬。然而卻受持二見,所為有見,以及無見是(常見與斷見)。他們受此二見之故,便隨著魔王、魔王的眷屬。像如是的第三類的沙門、梵志,也不能脫離魔王、魔王的眷屬的境界。

有如第三群鹿之也作如是之念那樣,所謂:第一、第二群鹿,其一切都不能脫離獵師、獵師的眷屬境界,我們現在寧可離開獵師、獵師的眷屬,而依住於不遠之處,如依住於不遠處後,就不近食於獵師之食,不近其食後,便不會憍恣放逸,不放逸後,便不會隨著獵師、獵師的眷屬。第三群鹿作如是之念後,便離開獵師、獵師的眷屬,而依住於不遠之處,依住於不遠處後,就不近食於獵師之食,不近其食後,便不憍恣放逸,不放逸後便不隨獵師、獵師的眷屬。那些獵師、獵師的眷屬們,便作如是之念:第三群鹿甚奇諂黠(非常的狡猾)!極為諂黠!為甚麼呢?因為既食我食,而卻不可得牠們,我們現在寧可作長圍罝,如作長圍罝後,便能得第三群鹿所依而住止之處。獵師、獵師的眷屬作如是之念後,便作長圍罝,作長圍罝後,便得第三群鹿所依而住止之處。像如是的,第三群鹿也不能脫離獵師、獵師的眷屬的境界。所謂所依,應當要知道!就是所謂有見是。而所謂住止者,應當要知道!就是所謂無見是。應當要觀察那第三類的沙門、梵志,也是如是的。

沒有留言:

張貼留言