2014年10月18日 星期六

第八篇離婁章句下第二十九章


禹、稷當平世,三過其門而不入,孔子賢之。顏子當亂世,居於陋巷。一簞食,一瓢飲。人不堪其憂,顏子不改其樂,孔子賢之。
孟子曰:「禹、稷、顏回同道。禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思                     天下有飢者,由己飢之也,是以如是其急也。
                    禹、稷、顏子易地則皆然。
                   今有同室之人鬥者,救之,雖被髮纓冠而救之,可也。
                鄉鄰有鬥者,被髮纓冠而往救之,則惑也,雖閉戶可也。」
註:
禹、稷當平世,三過其門而不入:俞氏古書疑義舉例:「考之書曰:『啟呱呱而泣,予弗子。』此禹事也;而稷亦因之受名。」平世,承平之世。趙注:「當平時三過其門者,身為公卿,憂民急也。」
賢 :動詞,以為賢而稱許之也。
亂世:無道之世。趙注:「當亂世安居陋巷者,不用於世,窮而樂道也。」
食 :名詞,飯也。
同道:朱注:「聖賢之道,進則救民,退則修己,其心一而已矣。」
由 :同猶。
易地則皆然:朱注:「聖賢之心,無所偏倚,隨感而應,各盡其道。故使禹、稷居顏子之地,則亦能樂顏子之樂,使顏子居禹稷之任,亦能憂禹稷之憂也。」
雖被髮纓冠而救之,可也:被髮,即披髮,謂散髮而救,急不及束也。纓冠,趙注:「以冠纓貫頭也。」焦疏:「纓,冠系也。自上而下繫於頭也;急於戴冠,不及使纓攝於頸,而與冠並加於頭,是以纓為冠,故云纓冠。」
鄉鄰:同鄉也。趙注:「同室相救,是其理也;喻禹稷。走鄉鄰,非其事,顏子所以闔戶而高臥也。」
大意:夏禹和后稷當處在唐虞有道的盛世,一個平治洪水,一個教導農業,為解救人民的急難,忙得三次走過自己的家門,卻都沒有進入;孔子極稱贊他們的賢。
             顏回處在春秋無道的亂世,居住在一個房屋卑陋的小巷裏,吃的只是一筩淡飯,喝的只是一瓢清湯,別人處在這個光景,一定愁苦不堪,可是顏子仍然灑落自在,不改變他那自得的樂趣,孔子也稱贊他的賢。
孟子評論說:「禹稷顏回三個人都是同守一個聖人之道的。禹想天下有淹水的,就如同是自己淹了他們;稷想天下有餓著的,就如同是自己餓了他們,所以才憂念到這樣的地步。禹、稷和顏回要是互換了所處的地位,也都會依照聖賢之道行事的。
好比現在有同住在一室裏的人發生了爭鬥,雖是披了頭髮,散了帽索,急急忙忙的去救,也是可以的。
若是鄉鄰人家發生了爭鬥,也披了頭髮,散了帽索,急急忙忙的去救,那就是認識不清,見理不明了,雖然關起門來,不加過問,也是可以的。」
說明:孟子的意思,若為聖賢人,同能明白自然大道,在任何時代,都是仁愛人民百姓,辨別事件能正確無誤。
禹稷各有官守,所以視天下如同一室,而急於救民;顏子不在其位,所以視天下如同鄉鄰,而安於修己。聖賢所處的境遇不同,行事自然應該各盡其理的。
那像現代的官員,火燒眉毛了,那是別部會的事,與我無干。土石流埋民房,那是縣府視違建而不理。有政府像沒政府,但徵稅最認真。

沒有留言:

張貼留言