經文:
佛亦如是,知我樂小,未曾說言:汝等作佛。
而說我等,得諸無漏,成就小乘,聲聞弟子。
佛敕我等,說最上道,修習此者,當得成佛。
我承佛教,為大菩薩,以諸因緣、種種譬喻、
若干言辭,說無上道。
諸佛子等、從我聞法,日夜思惟,精勤修習。
是時諸佛,即授其記:汝於來世,當得作佛。
一切諸佛,秘藏之法,但為菩薩,演其實事,
而不為我,說斯真要。
如彼窮子、得近其父,雖知諸物,心不希取。
我等雖說,佛法寶藏,自無志願,亦復如是。
我等內滅,自謂為足,唯了此事,更無餘事。
我等若聞,淨佛國土,教化眾生,都無欣樂。
所以者何?一切諸法,皆悉空寂,無生無滅,
無大無小,無漏無為。
如是思惟,不生喜樂。我等長夜,於佛智慧,
無貪無著,無復志願;而自於法,謂是究竟。
我等長夜,修習空法,得脫三界,苦惱之患,
住最後身、有餘涅槃。
佛所教化,得道不虛,則為已得,報佛之恩。
我等雖為,諸佛子等,說菩薩法,以求佛道;
而於是法,永無願樂。
導師見舍,觀我心故,初不勸進,說有實利。
如富長者,知子志劣,以方便力,柔伏其心,
然後乃付,一切財物。
佛亦如是,現希有事,知樂小者,以方便力,
調伏其心,乃教大智。
譯文:
摩訶迦葉話題一轉,又說:您釋迦牟尼佛也同那位長者一樣,您知道我們只喜歡小乘之法,所以直未說我們也可作佛,而只是說我們可以斷盡煩惱,獲得清淨自在,從而成為小乘聲聞弟子。
佛曾令我們為眾生宣講至高無上的佛道之法,並說凡修習這種無上道者,都可成佛。
我們遵照佛的教誨,以各種因緣、譬喻和言辭,為大菩薩們講說無上佛道。
佛弟了從我們這裡聽聞佛法之後,日夜思索,精勤修習,這樣,諸佛便為他們授記說:你於來世,當可作佛。
三世十方一切佛的秘藏之法,都只為大乘菩薩敷演其如實妙道,並非為我們這些二乘人說其真實至要之道。
好像那位窮子,雖然能夠接近他的父親,並由此知道各種財物,但其心中並不慕求。
我們雖然在講說佛法寶藏,但我們本身並不志願追求這種寶藏,這與那位窮子一樣的。
我們得入小乘偏空涅槃,便自我滿足,所以只了結了此事,便再不想其他的了。
我們如果聽到莊嚴清淨佛國世界、教化普度一切眾生等大乘菩薩修行,都不感興趣。
為什麼呢?因為我們總以為,一切法皆悉空寂,無生無滅,無大無小,所以也無所畏煩惱,無所畏造作變遷。
基於這種考慮,我們對大乘菩薩行並不喜愛。
我們這些人長期以來,對於佛的無上智慧,無貪無著,也無志願。
我們認為自己所修習的佛法已是最圓滿的了,所以,我們於漫漫長夜之中,勤勉不息地修習空法,從而脫離了三界苦惱之患,如今只留下這最後一次輪迴果報之身,從而證入有餘涅槃。
佛所教化的道法是真實不虛的,我們證得這種道法,就算是報佛之恩。
我們雖為佛弟子們說大乘菩薩法門,教導他們求證佛道,但我們自己卻對這種法並無願樂,導師看透了我們的心思,所以您暫舍大法,先不鼓勵我們修行可成佛果的菩薩道,只說那些有現實好處的小乘之法。
好比那位富裕的長者,他知道兒子志向低劣,所以先以方便權宜之法柔伏其心,然後才付給他一切財物。
佛也是如此,他示現為一位平凡的老比丘,但卻一眼看透眾生喜歡小法的低劣心境,所以,佛便通過方便權巧法門,慢慢調伏其心,然後才教其大智大慧,令入無上佛道。
註:
1.
眾生對修行成佛有所懷疑,所以佛陀就給予授證。
2.
佛陀也贊成由小乘修再轉大乘,迴小向大而修成佛。
沒有留言:
張貼留言