經文:
於是妙莊嚴王。與群臣眷屬俱。淨德夫人。與後宮采女
眷屬俱。其王二子。與四萬二千人俱。一時共詣佛所。
到已。頭面禮足。繞佛三匝。卻住一面。
譯文:
妙莊嚴王和群臣,以及眷屬等,一起來到佛所。淨德
夫人和後宮婇女,以及眷屬等,一起來到佛所。
淨藏和淨眼二子,與四萬二千人,一起來到佛所。
他們到了佛所之後,皆五體投地向雲雷音宿王華
智佛頂禮,然後向右繞三匝,表示恭敬,退站一面,
靜候佛教誨。
經文:
爾時彼佛為王說法。示教利喜。王大歡悅。
譯文:
在這個時候,雲雷音宿王華智佛為妙莊嚴王說法,
指示教化,令他得到利益,令他生歡喜心。
妙莊嚴王聞法之後,非常歡樂。
經文:
爾時妙莊嚴王及其夫人。解頸真珠瓔珞。價直百千以
敬佛上。於虛空中。化成四柱寶臺。臺中有大寶床。
敷百千萬天衣。其上有佛結跏趺坐。放大光明。
譯文:
在這個時候,妙莊嚴王和淨德夫人,把他們頸上所戴的
真珠瓔珞,價值百千金。解下供養於佛,散於佛上。
這些真珠,在虛空中,化成四柱寶臺(表示四宏誓願:
眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷,法門無量誓願學,
佛道無上誓願成)。
在寶臺之中,有大寶床(七寶所造)。在寶床上敷百千
萬天衣,在其上有尊佛,結跏趺坐,放大光明,遍照十
方世界。
經文:
爾時妙莊嚴王作是念。佛身希有。端嚴殊特。
成就第一微妙之色。
譯文:
在這個時候,妙莊嚴王就這樣的思念:佛身放光,
世間希有。佛容端正,佛面莊嚴,又殊勝又妙好,
成就第一微妙的色身。佛有三十二大人相,八十種
隨形好,這種莊嚴身,乃是從修行中得到的,
所謂「三祇修福慧,百劫種相好」。
沒有留言:
張貼留言