經文:
又與無數諸天龍。夜叉。乾闥婆。阿修羅。迦樓羅。
緊那羅。摩侯羅伽。人非人等。大眾圍繞。
各現威德神通之力。到娑婆世界耆闍崛山中。
譯文
普賢菩薩又和諸天眾、諸龍王、夜叉。夜叉,譯為
捷疾鬼。分為三種:飛行夜叉、空行夜叉、地行夜叉。
飛行和空行的夜叉會飛行,地行夜叉不會飛行,但是
走起路來捷疾如飛。乾闥婆,譯為嗅香神。他是玉帝
(擇提桓因)的樂神。玉帝想聽音樂,燒起栴檀香,
他們嗅香而至,為玉帝演奏各種的音樂。
阿修羅,譯為無端正。男修羅的五官不端正,他們好
勇鬥狠,到處惹是生非,令不安寧;可是女修羅的容貌,
非常美麗。迦樓羅,譯為大鵬金翅鳥。牠的翅膀展開,
有三百六十由旬。翅膀的羽毛是金色,光芒特別燦爛。
緊那羅,譯為疑神。因他頭上生一角,令見者懷疑。
他也是玉帝的樂神,但是他奏的是莊嚴的法音。
摩睺羅伽,譯為大蟒蛇,又稱為地龍。
可是牠沒神通,不能起雲降雨。還有人、非人等,
大眾圍繞,各現出威德神通之力,來到娑婆(堪忍)
世界,耆闍崛(靈鷲山)之中。
經文:
頭面禮釋迦牟尼佛。右繞七匝。白佛言。世尊。
我於寶威德上王佛國。遙聞此娑婆世界說法華經。
與無量無邊百千萬億諸菩薩眾。共來聽受。
譯文:
普賢菩薩等來到靈山法會,大眾一起五體投地向
釋迦牟尼佛頂禮,又向右繞佛七匝。表示七菩提分。
然後向佛說:「世尊!我在寶威德上王佛國土中,
遙遠聞到娑婆世界說法華經。我等無量諸大菩薩眾,
一起來到靈山法會聽受法華經。」
經文:
惟願世尊當為說之。若善男子善女人。於如來滅後。
云何能得是法華經。
譯文:
普賢菩薩和無量諸菩薩說:「唯願世尊慈悲,應當
為我們大眾說一說,假使有善男子、善女人,在
如來滅度之後,他們怎樣能得到法華經?
怎樣能受持法華經?」
經文:
佛告普賢菩薩。若善男子善女人。成就四法。
於如來滅後。當得是法華經。
譯文:
釋迦牟尼佛告訴普賢菩薩說:「普賢!或者有做善的
男子,做善的女人,他們能成就四種法,在如來滅度
之後,自然會得到法華經,遇到法華經。」
沒有留言:
張貼留言