經文:
爾時諸子,知父安坐。
皆詣父所,而白父言:願賜我等,三種寶車。
如前所許,諸子出來,當以三車,隨汝所欲。今正是時,唯垂給與。
長者大富,庫藏眾多,金銀琉璃、硨磲碼碯,以眾寶物,造諸大車。
莊校嚴飾,周匝欄楯,四面懸鈴,金繩交絡。真珠羅網,張施其上,金華諸瓔,處處垂下,眾彩雜飾,周匝圍繞,柔軟繒纊,以為茵蓐。
上妙細疊,價直千億,鮮白淨潔,以覆其上。有大白牛,肥壯多力,形體姝好,以駕寶車。多諸儐從,而侍衛之。以是妙車,等賜諸子。
諸子是時,歡喜踴躍,乘是寶車,游於四方,嬉戲快樂,自在無礙。
譯文:
此時,長者的兒子們聽說父親正安坐於師子座。
便都來到這裡,對父親說:請您賞賜我們三種寶車吧!
正像事先所許諾的,只要諸子從為火宅中出來,就隨其所欲,給他們三種寶車。
現在正是時候,該給他們了。
這位長者十分富有,庫藏極其充裕,於是,他讓人用金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙等各種寶物,製造這些大車。
並極盡裝飾,四周設定有欄桿,四面懸掛著寶玲,金繩交錯,真珠編綴的羅網蓋在車上,用黃金作成的花朵和纓子處處垂掛。各色綢緞環圍周邊。
車內鋪著用柔軟絲織物或絲棉作成的墊褥,墊褥上蓋著價值千億、鮮白潔淨的上等精細棉布。
駕駛這部寶車的是肥壯多力、形體優美的大白牛。
許多陪同和侍從跟隨著牛車,以隨時護衛和侍奉。
那位長者將如此美妙的牛車平等地賜給他所有的兒子們。
這時,諸位兒子個個歡欣鼓舞,蹦蹦跳跳,他們坐上這種美妙無比的寶車,四處游轉,歡樂嬉戲,逍遙自在。
註:
1.宇宙各佛土皆充滿寶物,眾生到此一定快樂無比。
沒有留言:
張貼留言