2014年6月29日 星期日

第六篇滕文公章句下第五章


萬章問曰:「宋,小國也。今將行王政,齊楚惡而伐之,則如之何?」
孟子曰:「湯居亳,與葛為鄰,葛伯放而不祀。湯使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供犧牲也。』湯使遺之牛羊。
葛伯食之,又不以祀。湯又使人問之曰:『何為不祀?』曰:『無以供粢盛也。』湯使亳眾往為之耕,老弱饋食。葛伯率其民,要其有酒食黍稻者奪之,不授者殺之。有童子以黍肉餉,殺而奪之。
書曰:『葛伯仇餉。』此之謂也。為其殺是童子而征之,四海之內皆曰:『非富天下也,為匹夫匹婦復讎也。』
『湯始征,自葛載』,十一征而無敵於天下。東面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:『奚為後我?』民之望之,若大旱之望雨也。歸市者弗止,芸者不變,誅其君,弔其民,如時雨降。民大悅。
書曰:『徯我后,后來其無罰。』『有攸不惟臣,東征,綏厥士女,匪厥玄黃,紹我周王見休,惟臣附于大邑周。』其君子實玄黃于匪以迎其君子,其小人簞食壺漿以迎其小人,救民於水火之中,取其殘而已矣。
太誓曰:『我武惟揚,侵于之疆,則取于殘,殺伐用張,于湯有光。』不行王政云爾,苟行王政,四海之內皆舉首而望之,欲以為君。齊楚雖大,何畏焉?」
註:
萬章:孟子弟子。為孟子高徒,一則問難最多,一則史記孟子列傳說孟子「退而與萬章之徒作孟子七篇。」
亳 :湯都,在今河南邱縣。
葛 ;夏諸侯,羸姓之國,伯爵,故城在今河南寧陵縣北十五里。
放而不祀:趙注:「放縱無道,不祀先祖。」
犧牲:祭祀所用之牲畜,色純曰犧,始養之曰畜,將用之曰牲。
遺 ;與也。                饋 :猶餉也。以食授人也。
耍 :遮而上之也。        書 :見偽古文尚書商仲虺之誥。
非富天下:不以天下為富而欲得之也。
匹夫匹婦:謂庶人也。庶人無別妾媵,唯夫婦相匹偶也。
載 :如也。
其無罰:將無有不法之殺罰也。
攸 :所也。                 綏 :安也。
匪厥玄黃:匪,同篚,竹器,方曰篚,圓曰匪。玄黃,幣帛也。言其士女以匪盛玄黃之幣帛也。
紹 :朱注:「紹,繼也,猶言事也。」
見休:休與庥通,蔭庇也。見休,謂受其蔭庇。
君子:朱注:「君子謂在位之人。小人,謂細民也。」
取其殘:殘,害也;殘民者也。謂取其殘民者誅之。
太誓:朱注:「周書也。」
我武惟揚:我,武王自稱。言武王威武奮揚。
之疆:之,猶其也。之疆,謂紂之疆。
則取于殘,殺伐用張,于湯有光:于,高助詞。朱注:「取其殘賊,而殺伐之功,因以張大,比於湯之伐桀,又有光焉。」吳辟畺曰:「于湯有光者,蓋言武之除暴安民,紹湯之迹,于湯亦有光寵也。」

大意:孟子的學生萬章問孟子說:「宋國,是個小國,現在要施行王天下的仁政,假敷齊楚兩個大國憎惡,要來攻伐,則怎麼對付他呢?」
孟子說:「從前商湯在亳邑,和葛國杷鄰。萇國放縱無道,不祭祀祖先。
商湯便派人去問他說:『為什麼不祭祀祖先?』
葛伯說:『因為沒有畜牲供作祭祀用的三牲啊。』
商湯便派人送牛羊給他;葛伯把牛羊吃掉,也不用來祭祀。
商湯再派人去問他說:『為什麼不用來祭祀祖先?』葛伯說:『因為沒有糧食供作祭祀用的米穀啊。』
商湯就叫亳邑的壯年民眾去替他耕田,老的小的送飯食給耕田的人。葛伯率領他自己的人民,在路上攔住送飯的人,揀那有酒和飯菜的加以搶奪;不肯給的,就把他殺死。有一個小孩子,拿了煮好的飯與肉,送給田裏的人吃,葛伯竟殺死他,奪取他的飯肉。書經上說:『葛伯把送飯的人當仇敵。』就是說這回事。
商湯因為他殺了這個孩子,所以起兵去征伐。四海以內的人民,都說:『商湯不是把天下當作財富想要佔有,是給無辜的平民報仇啊。』商湯初次征伐,就從征伐這葛國開始,前後出征十一次,天下就沒有敵手了。當他向東面征伐,西方的夷人就抱怨;向南面征伐,北方的狄人又抱怨;都說:『為甚麼要先去別處征伐,把我們留在後來征伐呢?』
天下的人民盼望他,好像大旱時盼雨水一樣;他軍隊所到的地方,到市場上做買賣的人不中途停止,在田裏除草的人不改變作業;因為他殺了那殘暴的國君,撫慰那受苦的人民,好像應時的雨水下降,人民都非常歡喜。書經上說:『等待我們的君王,我們的君王一來,就沒有不法的殺罰了。』又說:『有些諸侯幫助商紂,不肯做周朝的臣子,武王就起兵向東征伐,安撫他治下的男女。這些男女把他們黑色和黃色的綢緞裝在竹籃裏,拿來迎接,並且說:我們今後繼續事奉我們的周王,受他蔭庇,都願意歸服偉大的周國。』
當時,商朝的官吏都把黑色和黃色的綢緞裝在竹籃裏,拿來迎接武王的官吏;商朝的人民用竹籃盛了飯菜,用壺裝了酒漿,拿來迎接武王的士兵;因為武王在水深火熱的暴政中把人民拯救出來,只是除去那殘害人民的暴君君罷了。
書經太誓篇上說:『我武王威武奮揚,侵入商紂的疆土,除去那殘害人民的暴君,殺伐的功德因此張大,在討伐夏桀的商湯,也是有光彩的。』這樣看來,宋君只是不施行王政就是了。如果真的能夠施生王政,那麼四海以內的人民,就都抬起頭來盼望他,要奉他做君王;齊楚兩國雖然強大,又有甚麼可怕呢?」

說明:孟子由大學所伸述之大道比喻國家;大學說由修身齊家治國平天下,孟子以宋國雖小有如身體,能修行自身,感化全家能修善棄惡,正如國家內政安和,百姓能和諧安養無缺,而行安樂。行有餘力,協助周邊諸侯,使各諸侯百姓能也安養和樂,故能讓天下百姓皆能樂於受其領導。正如大學之治國平天下。
台灣雖小島之國,也處於美國與中國大陸之間,正如宋國處於齊楚兩大強國之間,孟子說有何可怕。最重要的事,內政要上軌道,百姓要和諧,上下有序,各守其位,如此就能脫穎而出,於世界中為翹首也。



沒有留言:

張貼留言