2018年1月21日 星期日

莊子第27章 寓言-4


  
(ㄧㄢˊ)(ㄔㄥˊ)(ㄗˇ)(ㄧㄡˊ)(ㄨㄟˋ)(ㄉㄨㄥ)(ㄍㄨㄛ)(ㄗˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄩㄝ)(ㄗˋ)(ㄨˊ)(ㄨㄣˊ)(ㄗˇ)()(ㄧㄢˊ)()(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˋ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄘㄨㄥˊ)(ㄙㄢ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄊㄨㄥ)(ㄙˋ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄨˋ)(ㄨˇ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄌㄞˊ)(ㄌㄧㄡˋ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄍㄨㄟˇ)(ㄖㄨˋ)(ㄑㄧ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄔㄥˊ)(ㄅㄚ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄅㄨˋ)()(ㄙˇ)(ㄅㄨˋ)()(ㄕㄥ)(ㄐㄧㄡˇ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄉㄚˋ)(ㄇㄧㄠˋ)
(ㄕㄥ)(ㄧㄡˇ)(ㄨㄟˊ)(ㄙˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄑㄩㄢˋ)(ㄍㄨㄥ)(ㄧˇ)(ㄑㄧˊ)()(ㄙˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄧㄡˇ)(ㄗˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˊ)(ㄕㄥ)(ㄧㄤˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄨˊ)(ㄗˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˊ)(ㄍㄨㄛˇ)(ㄖㄢˊ)(ㄏㄨ)(ㄜˋ)(ㄏㄨ)(ㄑㄧˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄕˋ)(ㄜˋ)(ㄏㄨ)(ㄑㄧˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄕˋ)(ㄊㄧㄢ)(ㄧㄡˇ)(ㄌㄧˋ)(ㄕㄨˋ)(ㄉㄧˋ)(ㄧㄡˇ)(ㄖㄣˊ)(ㄐㄩˋ)(ㄨˊ)(ㄜˋ)(ㄏㄨ)(ㄑㄧㄡˊ)()(ㄇㄛˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄓㄨㄥ)(ㄖㄨㄛˋ)()(ㄏㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄨˊ)(ㄇㄧㄥˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄇㄛˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄕˇ)(ㄖㄨㄛˋ)()(ㄏㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄇㄧㄥˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄧㄡˇ)(ㄧˇ)(ㄒㄧㄤ)(ㄧㄥˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄖㄨㄛˋ)()(ㄏㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄨˊ)(ㄍㄨㄟˇ)(ㄒㄧㄝˊ)(ㄨˊ)(ㄧˇ)(ㄒㄧㄤ)(ㄧㄥˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄖㄨㄛˋ)()(ㄏㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄍㄨㄟˇ)(ㄒㄧㄝˊ)
:
1.  東郭子綦:居在郭東,曰東郭。猶南部子綦。
2. :樸實。         3.:於俗。
3.  :通達,不受拘束。 5.:與物混同為一。
6.:眾歸。          7.鬼人:神會物理。
8.天成:合自然成。   
9.不知死,不知生:不覺死生聚散之意。
10.大妙:言大道玄妙之境。
11.生有為死也:生而有為則喪其生。
12.勸公:勸人之語。
13.而果然乎?惡其乎其所適,惡乎其所不適:你果然
       沒有作為嗎?何者是快意的呢?何者是不快
       意的呢?
14.曆蜈:天有一定的氣數,指寒暑春秋。
15.人據:因人依據而分界限。
:
顏成子游對東郭子綦說:自從我聽了你的談話,一年之后就返歸質樸,兩年之后就順從世俗,三年豁然貫通,四年與物混同,五年神情自得,六年靈會神悟,七年融于自然,八年就忘却生死,九年之后便達到了玄妙的境界。

東郭子綦說:生前馳逐外物恣意妄為,必然要走向死亡,對勸誡人們事事求取平正。生命的終結,有它一定的原因;可是生命的產生却是感于陽氣,并没有什麼顯明的迹象。你果真能够這樣認識人的生與死嗎?那麼生與死何處算是適宜?

又何處不算適宜呢?天有日月星辰和節氣的變化,地有人們居住區域和寓所的劃分,我又去哪裏追求什麼呢?
没有人能够真正懂得生命的歸向與終了,怎麼能說没有命運安排?
没有人能够真正懂得生命的起始與形成,又怎麼能說存在命運的安排?
有時候可以跟外物形成相應的感召,怎麼能說没有鬼神主使呢?

有時候又不能跟外物形成相應的感召,又怎麼能說是存在鬼神的驅遣呢?
流沙河譯:
偃,又名子遊,先學道於南郭子綦,聽講天籁,從山林的風聲感悟到自然的神秘,後學道於東郭子綦,辭師返鄉。鄉下實踐九年,回城謝師,禀報心得,說:自從聆聽了先生的指教,在下受益良多。請容許我逐年的禀報吧。
一年而野,洗淨了身上的文明,回歸實。二年而從,掃除了心中的成見,順大眾。三年而通,克服了眼界的局限,悟得事理。四年而物,放棄了人格的矜持,認同萬物。五年而來,打開了靈感的窗口,招來信息。六年而接納鬼神,突破兩界隔閡。七年而圓滿自足,絕對一無所待。八年而躍入永恆,忘卻生死差別。九年而大妙,不可言說。
東郭子綦說:人生在世,追求有為,找死罷了。
拼自家的小命,跑公家的大事,這是你真實的死亡原因。想當初你活著,只需一口陽氣,不要任何原因。這就是說,只需無為,就能活著,多輕啊。你有為,累死了,值得嗎?請回答我,活著好呢?還是死了好呢?

星象變動在高天,人類居住在大地,我去哪裡找答案呢,天上?人間?
死往何處去,這都不曉得,能說沒有命運嗎?
生從何處來,這都不曉得,能說真有命運嗎?
那麼多人看見,能說沒有鬼嗎?
物證又在哪裡呢,能說真有鬼嗎?


2018年1月19日 星期五

莊子第27章 寓言-3


(ㄘㄥˊ)(ㄗˇ)(ㄗㄞˋ)(ㄕˋ)(ㄦˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄗㄞˋ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄩㄝ)(ㄨˊ)(ㄐㄧˊ)(ㄑㄧㄣ)(ㄕˋ)(ㄙㄢ)(ㄈㄨˇ)(ㄦˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄌㄜˋ)(ㄏㄡˋ)(ㄕˋ)(ㄙㄢ)(ㄑㄧㄢ)(ㄓㄨㄥ)(ㄦˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄅㄛˊ)(ㄨˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄅㄟ)
(ㄉㄧˋ)(ㄗˇ)(ㄨㄣˋ)(ㄩˊ)(ㄓㄨㄥˋ)(ㄋㄧˊ)(ㄩㄝ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄘㄢ)(ㄓㄜˇ)(ㄎㄜˇ)(ㄨㄟˋ)(ㄨˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄒㄧㄢˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄗㄨㄟˋ)(ㄏㄨ)
(ㄩㄝ)(ㄐㄧˋ)(ㄧˇ)(ㄒㄧㄢˋ)(ㄧˇ)(ㄈㄨ)(ㄨˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄒㄧㄢˋ)(ㄓㄜˇ)(ㄎㄜˇ)(ㄧˇ)(ㄧㄡˇ)()(ㄏㄨ)(ㄅㄧˇ)(ㄕˋ)(ㄙㄢ)(ㄈㄨˇ)(ㄙㄢ)(ㄑㄧㄢ)(ㄓㄨㄥ)(ㄖㄨˊ)(ㄍㄨㄢ)(ㄑㄩㄝˋ)(ㄨㄣˊ)(ㄇㄥˊ)(ㄒㄧㄤ)(ㄍㄨㄛˋ)(ㄏㄨ)(ㄑㄧㄢˊ)(ㄧㄝˇ)
:
1.      及親:侍奉雙親之時。
2.      :量穀物的單位。即一釜六斗四升
3.      :六斛四斗為一鐘。
4.      不泊:不及親。言曾子那時雙親去世不及奉養。
5.      無所縣其罪:沒有心懸著俸祿的罪過。
6.      :指無係之。
7.      觀雀蚊虻:像看雀鳥及蚊蟲一樣小。
:
第二次出來做官内心感情較前一次又有了變化,說:我當年做官雙親在世,三釜微薄的俸祿也令人感到快樂;自那以后再次做官,三千鐘的豐厚俸祿也趕不上贍養雙親了,所以我心裏很悲傷。

孔子的弟子問孔子:像曾参這樣至孝的人,可以說是没有牽掛俸祿的過錯吧?

孔子說:曾参的心思已經跟俸祿聯係起来了。如果内心没有牽掛,會出現悲傷的感情嗎?對待俸祿心無所繫的人他們看待三釜乃至三千鐘,就像是看待雀兒和蚊虻從眼前飛過一樣。
流沙河譯:
曾參先生,後人尊稱曾子,魯國人,孔子的好學生,家貧,是個孝子樣。每日三次自我檢查,可見他對自己要求很嚴。後來畢業做官,仍然不失寒士本色。有一次與同僚討論工資待遇,那位同僚發牢說月薪太低。
曾子說:我兩次入政界,心境迥然不同,講給你聽聽吧。初入政界,為了供養雙親,月薪三釜米,趕快背回家,心頭好快樂。雙親逝世,丁辭職。守墓三年期滿,再入政界,我升官了,月薪漲到三千鐘米,領到手,只想哭。啊,還我的三釜米吧!還我的三釜米吧!
那位同僚也是孔子的學生,聽了不舒服,便去問孔子:曾參那樣的人,從政為了養親,只孝不忠,罪夠重了,重到布告牌無處可掛了。我能這樣說嗎?

孔子說:既然你講了,他便自己掛了。真有重罪,無處可掛,他就該恐,怎麼會悲痛!曾參那樣的人,境界高尚,我了解他。三釜米不過是三只蚊子飛過眼前,三千鐘米也不過是三只麻雀飛過眼前,他才不放在心上呢。