2017年12月7日 星期四

莊子第25章則陽-7

(ㄅㄛˊ)(ㄐㄩˇ)(ㄒㄩㄝˊ)(ㄩˊ)(ㄌㄠˇ)(ㄉㄢ)(ㄩㄝ)(ㄑㄧㄥˇ)()(ㄊㄧㄢ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄧㄡˊ)
(ㄌㄠˇ)(ㄉㄢ)(ㄩㄝ)(ㄧˇ)(ㄧˇ)(ㄊㄧㄢ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄧㄡˊ)(ㄕˋ)(ㄧㄝˇ)
(ㄧㄡˋ)(ㄑㄧㄥˇ)()(ㄌㄠˇ)(ㄉㄢ)(ㄩㄝ)(ㄖㄨˇ)(ㄐㄧㄤ)(ㄏㄜˊ)(ㄕˇ)
(ㄩㄝ)(ㄕˇ)(ㄩˊ)(ㄑㄧˊ)
(ㄓˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄍㄨ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄢ)(ㄊㄨㄟ)(ㄦˊ)(ㄑㄧㄤˊ)()(ㄐㄧㄝˇ)(ㄔㄠˊ)(ㄈㄨˊ)(ㄦˊ)(ㄇㄨˋ)()(ㄏㄠˋ)(ㄊㄧㄢ)(ㄦˊ)(ㄎㄨ)()(ㄩㄝ)(ㄗˇ)(ㄏㄨ)(ㄗˇ)(ㄏㄨ)(ㄊㄧㄢ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄧㄡˇ)(ㄉㄚˋ)(ㄗㄞ)(ㄗˇ)(ㄉㄨˊ)(ㄒㄧㄢ)(ㄌㄧˊ)()(ㄩㄝ)(ㄇㄛˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄉㄠˋ)(ㄇㄛˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄕㄚ)(ㄖㄣˊ)(ㄖㄨㄥˊ)(ㄖㄨˇ)(ㄌㄧˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄏㄡˋ)(ㄉㄨˇ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄅㄧㄥˋ)(ㄏㄨㄛˋ)(ㄘㄞˊ)(ㄐㄩˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄏㄡˋ)(ㄉㄨˇ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄓㄥ)(ㄐㄧㄣ)(ㄌㄧˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄙㄨㄛˇ)(ㄅㄧㄥˋ)(ㄐㄩˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄙㄨㄛˇ)(ㄓㄥ)(ㄑㄩㄥˊ)(ㄎㄨㄣˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄕㄣ)使(ㄕˇ)(ㄨˊ)(ㄒㄧㄡ)(ㄕˊ)(ㄩˋ)(ㄨˊ)(ㄓˋ)(ㄘˇ)(˙ㄉㄜ)(ㄏㄨ)(ㄍㄨˇ)()(ㄐㄩㄣ)(ㄖㄣˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄧˇ)(˙ㄉㄜ)(ㄨㄟˊ)(ㄗㄞˋ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄧˇ)()(ㄨㄟˊ)(ㄗㄞˋ)(ㄐㄧˇ)(ㄧˇ)(ㄓㄥˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄗㄞˋ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄧˇ)(ㄨㄤˇ)(ㄨㄟˊ)(ㄗㄞˋ)(ㄐㄧˇ)(ㄍㄨˋ)()(ㄒㄧㄥˊ)(ㄧㄡˇ)()(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄓㄜˇ)退(ㄊㄨㄟˋ)(ㄦˊ)(ㄗˋ)(ㄗㄜˊ)(ㄐㄧㄣ)(ㄗㄜˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄋㄧˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄨˋ)(ㄦˊ)(ㄩˊ)(ㄅㄨˊ)(ㄕˋ)(ㄉㄚˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄋㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄗㄨㄟˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄍㄢˇ)(ㄓㄨㄥˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄖㄣˋ)(ㄦˊ)()(ㄅㄨˋ)(ㄕㄥˋ)(ㄩㄢˇ)(ㄑㄧˊ)()(ㄦˊ)(zhū)(ㄅㄨˊ)(ㄓˋ)(ㄇㄧㄣˊ)()(ㄌㄧˋ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄧˇ)(wéi)(ㄐㄧˋ)()(ㄖˋ)(ㄔㄨ)(ㄉㄨㄛ)(wéi)(ㄕˋ)(ㄇㄧㄣˊ)()(ㄑㄩˇ)(ㄅㄨˊ)(ㄨㄟˋ)(ㄈㄨ)(ㄌㄧˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄗㄨˊ)(ㄗㄜˊ)(wéi)()(ㄅㄨˋ)(ㄗㄨˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄑㄧ)(ㄘㄞˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄗㄨˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄉㄠˋ)(ㄉㄠˋ)(ㄑㄧㄝˋ)(ㄑㄧㄝˋ)()(ㄒㄧㄥˊ)(ㄩˊ)(ㄕㄟˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄦˊ)(ㄎㄜˇ)(ㄏㄨ)

:
1.   柏矩:姓柏名矩,老子弟子,懷道之人。
2.   辜人:俞樾曰:「辜之言枯,謂之磔之。漢書注,
        磔謂張其屍。」謂死刑示眾者。
3.   推而強之:成玄英云:「令其正臥也。」
4.   :覆蓋也。
5.   子乎子乎:猶嗟乎嗟乎,感嘆辭。
6.   :與罹通,遇也。
7.   一形:猶一人,言有一人失其形態(指為盜)皆退而自責。
8.   :藏也。            9.不識:不知也。
  10.:與途通。
:

柏矩就學于老聃,說:「請求老師同意我到天下去遊歷。
老聃說:算了,天下就像這里一樣。
柏矩再次請求,老聃說:你打算先去哪里?
柏矩说:先從齊國開始。
柏矩到了齊國,見到一個處以死刑而抛尸示眾的人,推推尸體把他擺正,再解下朝服覆蓋在尸體上,仰天號啕大哭地說:你呀你呀!天下出現如此大的災禍,偏偏你先碰上了。人們常說不要做强盜,不要殺人!世間一旦有了榮辱的區别,然后各種弊端就顯示出来;財貨日漸聚積,然后各種爭鬥也就表露出來。如今樹立人們所厭惡的弊端,聚積人們所爭奪的財物,貧窮困厄的人疲于奔命便没有休止之時,想要不出現這樣的遭遇,怎麼可能呢?
古時候統治百姓的人,把社會清平歸于百姓,把管理不善歸于自己;把正確的做法歸于百姓,把各種過錯歸于自己;所以只要有一個人其身形受到損害,便私下總是責備自己。如今却不是這樣。隱匿事物的真情却責備人們不能了解,擴大辦事的困難却歸罪于不敢克服困難,加重承受的負担却處罰别人不能勝任,把路途安排得十分遥遠却譴責人們不能達到。人民耗盡了智慧和力量,就用虚假來繼續應付,天天出現那麼多虚假的事情,百姓怎麼會不弄虚作假!力量不够便作假,智巧不足就欺詐,財力不濟便行盜。盜竊的行径,對誰加以責備才合理呢?


流沙河之譯

柏矩拜在老聃門下,研究無為主義學說。畢業後,請求老聃批準週遊列國,考察社會。老聃說:算了吧。走遍天下,還不是這麼一回事。
柏矩一再請求。老聃問:先遊哪壹國?
柏矩是魯國人。魯國窮是窮,精神很文明。
北鄰齊國,乃列國之首富,是個花花世界,很值得考察呢。
柏短說:先遊齊國。
柏矩來到齊國國都,進了城門,只走大街,不走小巷。怕誤入紅燈區,聽說國營妓院有娼婦八百名。走到十字街口,交通阻塞,路人圍觀。原來是已處決的罪犯,曝尸示眾。柏矩上前,挪動死尸,硬給擺成正卧姿勢,脫下死者穿的制服,從頭到腳密密蓋好,然後仰天號哭,曼聲吟唱:「你啊你啊!時代大不倖,你先丟了命。說什麼莫要為盜!說什麼莫要殺人!樹立榮辱觀念,結果是引發社會弊病。鼓勵發財致富,結果是激起社會競爭。樹立的既然是弊病,鼓勵的既然是競爭,國民都在那裡拼搏,官員都在那裡猛晉,勞累疲困還晝夜不停,一個個的又兇又狠,要臉要錢不要命,叫他不為盜,怎麼可能!叫他不殺人,怎麼可能!

古代的統治者,成功歸百姓,失敗歸自己;正確歸百姓,錯誤歸自己。所以民問一旦出現刑事犯罪,他就反省自己,責備自己。現代的統治者哪怕鑄成大錯,也不肯做自我批評。他們打啞謎叫百姓去猜,猜不準就處分。他們出難題叫百姓去做,做不起就問罪。他們交重擔叫百姓去挑,挑不動就罰款。他們指長途叫百姓去跑,跑不攏就懲辦。百姓嘛,知識淺,力量薄,完不成任務又怕苛罰嚴懲,只好做假,鑽空子騙官方。今天逼他做假,明天逼他做假,假透骨了,良民還不變成刁民!世人往往怕露窘態,知識淺了就要裝門面,力量薄了就要耍滑頭,錢囊空了就要搞偷盜。小偷大盜風起雲湧,到底該怪誰啊?

2017年12月5日 星期二

莊子第25章則陽-6


(ㄓㄤˇ)(ㄨˊ)(ㄈㄥ)(ㄖㄣˊ)(ㄨㄣˋ)(ㄗˇ)(ㄌㄠˊ)(ㄩㄝ)(ㄐㄩㄣ)(ㄨㄟˊ)(ㄓㄥˋ)(ㄧㄢ)(ㄨˋ)(ㄌㄨˇ)(ㄇㄤˇ)(ㄓˋ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄧㄢ)(ㄨˋ)(ㄇㄧㄝˋ)(ㄌㄧㄝˋ)(ㄒㄧˊ)(ㄩˇ)(ㄨㄟˊ)(ㄏㄜˊ)(ㄍㄥ)(ㄦˊ)(ㄇㄤˇ)()(ㄗㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄕˊ)(ㄧˋ)(ㄇㄤˇ)(ㄦˊ)(ㄅㄠˋ)(ㄩˇ)(ㄩㄣˊ)(ㄦˊ)(ㄇㄧㄝˋ)(ㄌㄧㄝˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄕˊ)(ㄧˋ)(ㄇㄧㄝˋ)(ㄌㄧㄝˋ)(ㄦˊ)(ㄅㄠˋ)(ㄩˇ)(ㄩˇ)(ㄌㄞˊ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄅㄧㄢˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄣ)(ㄑㄧˊ)(ㄍㄥ)(ㄦˊ)(ㄕㄡˊ)(ㄧㄡ)()(ㄑㄧˊ)(ㄏㄜˊ)(ㄈㄢˊ)(ㄧˇ)()(ㄩˇ)(ㄓㄨㄥ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄧㄢˋ)(ㄙㄨㄣ)
(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)(ㄨㄣˊ)()(ㄩㄝ)(ㄐㄧㄣ)(ㄖㄣˊ)()(ㄓˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄌㄧˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄉㄨㄛ)(ㄧㄡˇ)(ㄙˋ)(ㄈㄥ)(ㄖㄣˊ)()(ㄙㄨㄛˇ)(ㄨㄟˋ)(ㄉㄨㄣˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄌㄧˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄥˋ)(ㄇㄧㄝˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄑㄧㄥˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄣˊ)(ㄧˇ)(ㄓㄨㄥˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄍㄨˋ)(ㄇㄤˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄥˋ)(ㄓㄜˇ)(ㄩˋ)(ㄜˋ)()(ㄋㄧㄝˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄒㄧㄥˋ)(ㄏㄨㄢˊ)(ㄨㄟˇ)(ㄐㄧㄢ)(ㄐㄧㄚ)(ㄕˇ)(ㄇㄥˊ)(ㄧˇ)(ㄈㄨˊ)(ㄨˊ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄒㄩㄣˊ)(ㄓㄨㄛˊ)(ㄨˊ)(ㄒㄧㄥˋ)(ㄅㄧㄥˋ)(ㄎㄨㄟˋ)(ㄌㄡˋ)(ㄈㄚ)(ㄅㄨˋ)(ㄗㄜˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄔㄨ)(ㄆㄧㄠˋ)(ㄐㄩ)(ㄐㄧㄝˋ)(ㄩㄥ)(ㄋㄟˋ)(ㄖㄜˋ)(ㄙㄡ)(ㄍㄠ)(ㄕˋ)(ㄧㄝˇ)
:
1.   長梧封人:長梧,地名。封人,守封疆之人。
2.   子牢:即琴勞,孔子弟子。
3.魯莽,滅裂:皆粗暴殘忍之謂。    4.變齊:謂變更新法。
5.4.:鋤也。           
6.厭飱:厭,通饜,足也。飱,餐也。言能飽餐。
7.以為眾:以馳騖眾事。       8.欲恐之孽:好惡之害。.
9.雈葦蒹葭:皆叢生之草,屬蘆葦一類。
10.尋擢吾性:尋,漸。擢,拔也。
11.竭潰漏發:謂精氣散泄,上潰下漏。
12.漂疽疥癕:漂,應為瘭,瘭疽,謂病瘡膿出。癕,亦是疽一類腫毒。
13.溲膏:謂虛勞人尿上生肥白沫。

:
長梧地方守護封疆的人對子牢說:你處理政事不要太粗疏,治理百姓不要太草率。從前我種庄稼,耕地粗疏馬虎,而庄稼收獲時也就用粗疏馬虎的態度来報復我;鋤草也輕率馬虎,而庄稼收獲時也用輕率馬虎的態度来報復我我。
我來年改變了原有的方式,深深地耕地細細地平整,禾苗繁茂果實累累,我一年到頭不愁食品不足。

莊子聽了后說:如今人們治理自己的身形,調理自己的心思,許多都像這守護封疆的人所說的情况,逃避自然,背離天性,泯滅真情,喪失精神,這都因為粗疏魯莽所致。
所以對待本性和真情粗疏魯莽的人,欲念與邪惡的禍根,就像萑葦、蒹葭蔽遮禾黍那樣危害人的本性,開始時似乎還可以用來扶助人的形体,逐漸地就拔除了自己的本性,就像遍体毒瘡一齊潰發,不知選擇什麼地方泄出,毒瘡流濃,内熱遺精就是這樣。

流沙河之譯:

(子牢做地方官,不調查,瞎指揮。長梧莊莊主當面批評他,說:老爺,你處理政務不要魯莽,你懲治百姓不要草率。俺是莊稼人,只會種莊稼。記得有一年,春耕太魯莽,夏耘又草率,秋收糧食大減產,俺遭到了魯莽草率的報複。第二年,變了辦法,深耕細耘,禾稼茂盛,穗粒飽滿,秋收豐產,飽飯吃了個對年。

在下莊周在座,聽了莊主的一席話,也順便給子牢提提意見,說:現今有些官員,在身心修養方面也魯莽草率,很像莊主說的那樣。他們放逐天真,背叛本性,抹殺感情,累垮精神,這一切都為了演戲騙人。他們魯莽草率的對待自己的天真和本性,致使胸中愛愛仇仇蘆葦般的叢生。蘆葦初萌,還未抽穗,便是蒹葭。葉美莖嫩,似乎強化了你的生命。很快茁壯,長成蘆葦,拔掉了你的良心。身心俱完蛋,潰爛了你的腸胃,痔瘘了你的肛門,全身的零件都出毛病,例如頸脖毒瘡流膿,指頭腫痛生疔,下焦實熱尿蛋白,等等。)

2017年12月1日 星期五

莊子第25章則陽-5


(ㄎㄨㄥˇ)(ㄗˇ)()(ㄔㄨˇ)(ㄕㄜˇ)(ㄩˊ)(ㄧˇ)(ㄑㄧㄡ)()漿(ㄐㄧㄤ)(ㄑㄧˊ)(ㄌㄧㄣˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄈㄨ)(ㄑㄧ)(ㄔㄣˊ)(ㄑㄧㄝˋ)(ㄉㄥ)(ㄐㄧˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄗˇ)(ㄌㄨˋ)(ㄩㄝ)(ㄕˋ)(ㄗㄨㄥ)(ㄗㄨㄥ)(ㄏㄜˊ)(ㄨㄟˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄒㄧㄝˊ)
(ㄓㄨㄥˋ)(ㄋㄧˊ)(ㄩㄝ)(ㄕˋ)(ㄕㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄆㄨˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄕˋ)(ㄗˋ)(ㄇㄞˊ)(ㄩˊ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄗˋ)(ㄘㄤˊ)(ㄩˊ)(ㄆㄢˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄥ)(ㄒㄧㄠ)(ㄑㄧˊ)(ㄓˋ)(ㄨˊ)(ㄑㄩㄥˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄎㄡˇ)(ㄙㄨㄟ)(ㄧㄢˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄨㄟˋ)(ㄔㄤˊ)(ㄧㄢˊ)(ㄈㄤ)(ㄑㄧㄝˇ)(ㄩˇ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄦˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄅㄨˊ)(ㄒㄧㄝˋ)(ㄩˇ)()(ㄐㄩˋ)(ㄕˋ)(ㄌㄨˋ)(ㄔㄣˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄕˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄕˋ)(ㄋㄢˊ)(ㄧˊ)(ㄌㄧㄠˊ)(ㄒㄧㄝˊ)?
(ㄗˇ)(ㄌㄨˋ)(ㄑㄧㄥˇ)(ㄨㄤˇ)(ㄓㄠˋ)()(ㄎㄨㄥˇ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ)(ㄧˇ)(ㄧˇ)(ㄅㄧˇ)()(ㄑㄧㄡ)()(˙ㄓㄜ)(ㄩˊ)(ㄐㄧˇ)(ㄧㄝˇ)()(ㄑㄧㄡ)()(ㄕˋ)(ㄔㄨˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄧˇ)(ㄑㄧㄡ)(ㄨㄟˊ)(ㄅㄧˋ)使(ㄕˇ)(ㄔㄨˇ)(ㄨㄤˊ)()(ㄓㄠˋ)(ㄐㄧˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄅㄧˇ)(ㄑㄧㄝˇ)(ㄧˇ)(ㄑㄧㄡ)(ㄨㄟˊ)(ㄋㄧㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄈㄨ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄋㄧㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄒㄧㄡ)(ㄨㄣˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄎㄨㄤˋ)(ㄑㄧㄣ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄣ)(ㄏㄨ)(ㄦˊ)(ㄏㄜˊ)(ㄧˇ)(ㄨㄟˊ)(ㄘㄨㄣˊ)(ㄗˇ)(ㄌㄨˋ)(ㄨㄤˇ)(ㄕˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄕˋ)(ㄒㄩ)(ㄧˇ)

:
1.   蟻丘之漿:蟻丘,山之名。漿,賣酒水之家。
2.   :屋頂平台。      3.稯稯:聚會貌。
4.:指其家人。       5.:隱也。
6.:田壠。         
7.其口雖言,其心未嘗言:無言語之機心也。
8.陸沈:人中自隱,如陸地沈於水中。
9.:明也。


:

孔子到楚國去,寄宿在蟻丘的賣漿人家。賣漿人家的鄰居夫妻奴僕全都登上了屋顶觀看孔子的車騎,子路說:「這麼多人聚集在一起是干什麼呢?」

孔子說:「這些人都是聖人的僕從。這個聖哲之人把自己隱藏在百姓之中,藏身于田園生活里。他的聲音從世上消失了,他的志向却是偉大的,他嘴里雖然在說着話,心理却好像不曾說過什麼,處處與世俗相違背而且心理總不屑與世俗為伍。這是隱遁于世俗中的隱士,這個人恐怕就是楚國的市南宜僚吧?」

子路求前去召見他。孔子說:「算了吧!他知道我對他十分了解,又知道我到了楚國,認為我必定會讓楚王來召見他,他將把我看成是巧言獻媚的人。如果真是這樣,他對于巧言獻媚的人一定會羞于聽其言談,更何况是親自見到其人呢!你憑什麼認為他還會留在那里呢?」子路前往探視,市南宜僚的居室已經空無一人了。

流沙河之譯

 

(孔子進入楚國,前往國都,路經蟻丘山下,見太陽落坡了,乃投宿一家料的旅店。在旅店後院內,孔子和他的班隨員坐在樹下乘涼,山東口音高談仁義,侃侃然,彬彬然。隨員子路發現隔牆的鄰人全爬上屋脊,有男主人和女主婦,以及小妾,以及臣,躲在那裡偷聽。子路功夫好,為孔子保鏢,所以警惕性高,洪聲叫嚷:躲躲藏藏,擠成團,想幹啥呀?
屋上的那人沒有回答。

孔子說:不要嚷嚷。那是聖及其人吧?有那樣的聖,寧願藏身民間,甘心隱居田園,名聲銷磨,意誌高遠,嘴上說話,心中無言,耐得寂寞,他與世風相反,不屑於上俗船,他潛入地,所謂陸沉,永不出頭露面。哦,莫非是熊宜僚,他有老在市南,是楚國的大

子路心血來潮,要求孔子允許他去請熊宜僚過來坐坐,好當面陪罪,再請教仁義。
孔子說:算了吧。若真是熊宜僚,他定會明白我很器重他,又曉得我是專程來楚國的,很可能勸國王召見他,他會把我看成奸佞之徒,若真是這樣,奸佞的談話他聽了都覺得受侮辱,何況面晤,握手言歡!你以為他還在牆那邊等你嗎?

子路跑出旅店,去察隔牆的那人,發現大門鎖了,院子空了。 )