舊國舊都,望之暢然。雖使丘陵草木之緡入之者十玖,猶之暢然,況見見聞聞者也,以十仞之一縣眾間者也。
冉相氏得其環中以隨成,與物無終無始,無幾無時。日與物化者,一不化者也。闔嘗捨之!夫師天而不得師天,與物皆殉。其以為事也,若之何!夫聖人未始有天,未始有人,未始有始,未始有物,與世偕行而不替,所行之備而不洫,其合之也,若之何!
湯得其司御,門尹登恆為之傅之。從師而不囿,得其隨成。為之司其名之名嬴法得其兩見。仲尼之盡慮,為之傅之。容成氏曰:「除日無歲,無內無外。」
註:
1.舊國舊都:比喻本性。 2.暢然:明朗貌。
3.緡:是密之用,謂草木之茂盛也。
4.見見聞聞:謂親身見聞到本來面目。
5.縣眾閒:縣者懸也。閒者間也。謂懸於眾人耳目之間。
6.冉相氏:古之聖王
7.環中:虛空。
8.隨成:順物自成。 9.幾:借為期。
10.闔嘗舍之:王敔曰:「盍嘗離其環中。」
11.替:廢止。 12.洫:敗也。
13.合:謂無心合道。 14.湯得其司御:御,帝王之稱。
15.門尹登恆:湯尊伊尹為阿衡。即宰相。
16.師:指師傳伊尹。
17.之司其名:司,主也。言徒主有君王之名。
18.之名嬴法:之名可當為之。嬴,餘也。謂以法為多餘之物。
19.得其兩見:見通顯。湯虛其己隨順,使伊尹能盡才治國,而
國興盛,是以君臣兩得其顯。
20.盡慮:竭盡思慮。
21.容成氏:傳為黃帝時作曆之人。
22.除日無歲:謂無日無歲,不分歲時也。
譯:
祖國與家鄉,一看到她就分外喜悦;即使是丘陵草木使她顯得面目不清,甚至掩没了十之八九,心里還是十分欣喜。更何况親身見聞到她的真面目、真情况,就像是數丈高台高懸于眾人的面前讓人崇敬、仰慕啊!
冉相氏體察了道的精髓因而能聽任外物自然發展,跟外物接觸相處没有终始,也顯不出時日。天天隨外物而變化,而其凝寂虚空的心境却一点也不會改變,何賞舍棄過大道的精髓!
有心去效法自然却得不到效法自然的結果,跟外物一道相追逐,對于所修的事業又能够怎麼樣呢?
聖人心目中從不曾有過天,從不曾有過人,從不曾有過開始,從不曾有過外物,跟隨世道一塊兒發展變化而没有廢止,有所行動也是那麼完備因而不會受到敗壞,他與外物的契合與融洽又將是怎麼樣的呢!
仲尼最后棄絕了謀慮,因此對自然才有所輔助。
掉周圍的事物。」
流沙河之譯
(故國啊,故都啊,異邦倦遊歸來,遠遠望見城郭,我是多麼快活。
哪怕城牆倒塌,城門破落,繁華大街盡毀於兵火,哪怕故宫剩壹片高坡,乔木掩,荒草沒,只要老傢那條小巷還在,我仍然很快活。
哪怕城牆倒塌,城門破落,繁華大街盡毀於兵火,哪怕故宫剩壹片高坡,乔木掩,荒草沒,只要老傢那條小巷還在,我仍然很快活。
本質啊,天性啊,紅塵倦遊歸來,遠遠望見真相,我是多麼舒暢。
何況一望便明白,視野很寬敞,何況一聽便清楚,聲音很響亮。
真理畢竟是心靈的故鄉,高臺十丈,矗立城中央。
何況一望便明白,視野很寬敞,何況一聽便清楚,聲音很響亮。
真理畢竟是心靈的故鄉,高臺十丈,矗立城中央。
遠古時代,冉相氏族一位酋長研究哲學,發現圓環中央的虛空處乃是理想的中立區。懸浮在環中的虛空裡,就能自由回旋,穫得全方位的視域,超脫於環上的是非矛盾。社會上的是非之戰,亦即紅半環和綠半環的是非矛盾,不宜介入,只宜中立。
冉相氏族那位酋長悟得環中之道,所以中立在虛空裡,讓環上的是非互相證偽,矛盾便解決了,社會上無限多的問題便解決了。
萬物自滅了自生了,萬事自毀了自成了,他都順其自然的與外界同步的調整自己。無始無終,他永遠調整自己。無期無限,他經常調整自己。看他天天跟隨外界變來變去,豈不迷失自我?。他是以動守靜,執一不變的哟。
他何嘗離開過環中呀!他幾時站過紅半環或綠半環的立場呀!出自本性要求,仿效自然規律,從而悟得環中之道,像他這樣的人不多。多的是仿效自然規律而捉摸不到自然規律,依舊站在環上的人。這些人之所以要仿效自然規律,純粹出自功利考慮罷了。
貪功嗜利,陪著外物殉葬,這假做本身就背叛了自然規律,他們還認為此乃神聖的事業,奈何!聖人從不細察何為天命何為人事,從不規定幾時開始幾時告終,全憑本性要求做去,自與外界同步偕行而不中斷,所以所為完美無憾而不貪嗜。他就這樣仿效自然規律而與自然規律密合無間,奈何!
聖人成湯革了夏朝暴君的命,創建商朝,身為天子,發掘下層天才,一是車夫名登,一是門警名恆,遂拜他二人為師傅,又不受他二人的局限。登先生駕車穿行空虛處,恆先生守門站立空虛處,都是妙在握虛持空以對付外物呀。成湯受到啟發,悟得環中之道,超脫是非矛盾,握持虛空以對付天下種種麻煩事,讓其自行解決。成湯給這經驗命名,名之曰虛空術。成湯得到了登、恆兩賢士。
千年後有孔子吃盡苦頭,晚年醒悟,排除思慮,遙拜成湯為師傅,學習環中虛空之術。
遠古容成氏族一位酋長研究天文歷法,說過:「沒有一天又一天,哪來一年又一年。沒有內函,哪來外延。所以說呢,沒有虛空,哪來圓環,虛空存在於圓環之先,領導圓環。」)