經文:
時釋迦牟尼佛。讚藥王菩薩言。善哉善哉。藥王。汝愍念
擁護此法師故。說是陀羅尼。於諸眾生。多所饒益。
譯文:
這時候,釋迦牟尼佛讚歎藥王菩薩說:「善哉!善哉!藥王!
你有憐愍的心,為擁護受持法華經法師的緣故,所以說出這個
陀羅尼神咒。這個神咒對於將來的眾生,有很大的利益。」
經文:
爾時勇施菩薩白佛言。世尊。我亦為擁護讀誦受持法華經者。
說陀羅尼。若此法師。得是陀羅尼。若夜叉。若羅剎。若富單
那。若吉蔗。若鳩槃荼。若餓鬼等。伺求其短。無能得便。即
於佛前而說咒曰。
譯文:
在這個時候,又有一位大菩薩,名號為勇施菩薩。他對釋迦牟
尼佛說:「世尊!我也發心,擁護讀誦法華經的法師、受持法
華經的法師、解說法華經的法師、書寫法華經的法師。故說此
陀羅尼神咒,令這位法師得到神咒的保護,身心得到安穩。」
或者有夜叉,譯為捷疾鬼;或者有羅剎,譯為食人鬼;或者有
富單那,譯為臭味鬼;或者有吉蔗,譯為起屍鬼;或者有鳩槃
茶,譯為魘寐鬼;或者有餓鬼等。這些鬼專門找人麻煩。如果
世間人陰多陽少(多做惡事),他們就來侵害。如果世間人陰
少陽多(多做善事),他們就遠遠離開,不敢接近,所謂「邪
不勝正」。
這些惡鬼尋求受持法華經人的短處,始終找不到機會,所以不
能得其方便,欺負受持法華經的人。
勇施菩薩為擁護受持法華經的人,故在釋迦牟尼佛的座前,說
出下邊的神咒。
咒:
座隸 摩訶座隸 郁枳 目枳 阿隸
阿羅婆第 涅隸第 涅隸多婆第 伊緻
柅韋緻柅 旨緻柅 涅隸墀柅 涅梨墀婆底
經文:
世尊。是陀羅尼神咒。恆河沙等諸佛所說。亦皆隨喜。
若有侵毀此法師者。則為侵毀是諸佛已。
譯文:
勇施菩薩說完神咒之後,又說:「世尊!這個陀羅尼神咒,
不是我說的,而是過去恆河沙數相等的諸佛所說的。諸佛不
但說此咒,而且隨喜、擁護此咒。假使有天魔外道,惡鬼
邪神來侵毀受持法華經的法師,就等於間接侵毀恆河沙數
諸佛一樣的罪孽。」
沒有留言:
張貼留言