2014年7月4日 星期五

第六篇滕文公章句下第七章


公孫丑問曰:「不見諸侯,何義?」
孟子曰:「古者不為臣不見。段干木踰垣而辟之,泄柳閉門而不內,是皆已甚。迫,斯可以見矣。陽貨欲見孔子而惡無禮,大夫有賜於士,不得受於其家,則往拜其門。陽貨矙孔子之亡也,而饋孔子蒸豚;孔子亦矙其亡也,而往拜之。當是時,陽貨先,豈得不見?曾子曰:『脅肩諂笑,病于夏畦。』子路曰:『未同而言,觀其色赧赧然,非由之所知也。』由是觀之,則君子之所養可知已矣。」
註:
不為臣:謂未仕子于其國者也。
段干木:段干,複姓;木,名也。晉人。魏文侯欲見,造其門,木喻牆避之。
泄柳:魯賢人,魯繆公聞其賢,往見之,柳閉門不納。蔣伯潛曰:「呂氏春秋下賢篇言『文侯見段干木,立倦而不敢息』;本書公孫丑篇言『泄柳、申詳無人乎,繆公之側,則不能宴其身』;則初雖喻垣閉門,其後仍見之矣。」
內 :與納同。               已 :過也。
迫 :切也。朱注:「謂求見之切也。」
陽貨:即陽虎,魯大夫。
欲見孔子:朱注:「欲孔子來見也。」孔子,時為仕也。
惡無禮:畏人以己為無禮也。
矙:音ㄎㄢˋ,視也,伺也。        亡 :不在也。
饋 :贈也。               蒸豚:蒸熟之小豬也。
先 :朱注:「謂先來加禮也。」
脅肩:聳其雙肩。人低首為恭敬,則兩肩必聳起也。
謟笑:強為媚人之笑也。
病於夏畦:畦,猶田也。說文田部;「畦,田五十畝曰畦。」病,勞也。夏畦,夏月治畦也。言為此者,其勞過於夏畦也。
未同而言:趙注:「未同,志未合也。」朱注:「與人未合,而強與之言也。」
赧赧然:朱注:「慚而面赤之貌。」
由 :趙注:「由,子路名。子路剛直,故曰非由所知也。」
君子之所養:趙注:「謂君子養正氣,不以邪人也。」

大意:公孫丑問孟子說:「夫子不肯去求見諸侯,是甚麼道理呢?」
孟子說:「古時候的人,如果不在這一國做官,就不去去見這一國的國君。從前段干木要跳過牆碘去躲避來訪的魏文侯,泄柳要關起大門來不讓魯繆公進去,這兩個人都太過分了;國君求見既然如此迫切,就可以會見了。譬如陽貨想叫孔子去見他,郤又怕別人說自己沒有禮貌。按照禮法,凡是大夫有禮物賜給士人,士人未能親自在家接受,就要到大夫家門下拜謝;陽貨就察看孔子不在家的時候,送給孔子一隻蒸熟的小豬。孔子知道他的用意,也察看他不在家的時候,去拜謝他。當那時候,陽貨如果先來拜訪,孔子那裏會避不杷見?曾子說:『聳肩俯首,裝出取媚的笑容,比夏天種田還要勞苦!』
子路也說:『志趣與人不合,郤巴結着和人說話,看他那種內心慚愧、面紅耳赤的神色,到底為了甚麼,真不是我能明白的!』
從這幾個人的言行看起來,那麼君子平日所修養的是些甚麼,也就可以知道了。」

說明:人要有自己的好志向,能交的朋友就不要放棄,不能交的朋友,就要快刀切亂麻,決不要找理由拖 泥帶水。
做事也一樣,能做的答應就要做到圓滿,無法做的,馬上請辭不留連。絕不因自己而違眾人的心願。

所以孟子說:不想幫助的國家就不要去拜見國君。
現代人多數不知聖賢之道,賄賂送禮而求人一官半職以自利,社團結黨以取權利,真是君子之恥。

沒有留言:

張貼留言