古之人其備乎!配神明,醇天地,育萬物,和天下,澤及百姓,明於本數,係於末度,六通四辟,小大精粗,其運無乎不在。其明而在數度者,舊法世傳之史,尚多有之。
其在於《詩》、《書》、《禮》、《樂》者,鄒魯之士、搢紳先生多能明之。《詩》以道志,《書》以道事,《禮》以道行,《樂》以道和,《易》以道陰陽,《春秋》以道名分。
其數散於天下,而設於中國者,百家之學,時或稱而道之。
天下大亂,賢聖不明,道德不一。天下多得一察焉以自好。譬如耳目鼻口,皆有所明,不能相通。猶百家眾技也,皆有所長,時有所用。雖然,不該不徧,一曲之士也。判天地之美,析萬物之理,察古人之全,寡能備於天地之美,稱神明之容。是故 內聖外王之道,闇而不明,鬱而不發,天下之人各為其所欲焉以自為方。
悲夫!百家往而不反,必不合矣!後世之學者,不幸不見天地之純,古人之大體。道術將為天下裂。
註:
1.備:成就。完備。
2.配神明:配合自然造化的靈妙。
3.醇天地:取法天地。醇借為準。 4.本數:道之根本。
5.末度:法度,指道的末節。
6.六通四辟:六合通達,四時順暢。
7.數度:指禮樂制度。 8.鄒魯之士:指儒士。
9.搢紳:搢,笏。紳,大帶。猶言士紳。
10.道:導也。 11.一察:執一端。指偏見。
12.不該不徧:該,兼備。徧,遍也。
譯:
古代的聖人是很完備的啊!合于神明,效法自然,養育萬物,澤及百姓,以天道為根本,以法度為末節,六合通達而四時順暢,無論小大精粗,其作用無所不在。古時候的道術和法規制度,很多還保存在傳世的史書中。
保存《詩》《書》《禮》《樂》中的,鄒鲁一帶的學者和縉紳先生們大都知曉。
《詩》用來表達志,《書》用來記載事情,《禮》用來規範行為。《樂》用來調和,《易》用來說明陰陽,《春秋》用來正名分。其散布于天下,設立于中國的,百家之學還常常引用它。
天下大亂,賢王不顯,道德分岐,天下人多各得一孔之見而自我欣賞。譬如耳目鼻口,它們各有其功能,但却不能互相通用。猶如百家眾技,各有所長,時有所用。雖然如此,但不完備和全面,都是孤陋寡聞的人。
割裂天地的完美,離析萬物之理,把古人完美的道德弄得支離破碎,很少能具備天地的完美,相稱于神明之容。所以,内聖外王之道暗而不明,抑郁而不發揮,天下的人各盡所欲而自為方術。可悲啊!百家各行其道而不回頭,必定不能相合。后世的學者,不幸不能見到天地的純真和古人的全貌,道術將被天下所割裂!
流沙河譯:
啊,美德完備的遠古大酋長!宇宙精神,人類智慧體現在他門身上。他們觀天察地,運用天文地理知識,馴養野生動物,優育野生植物,緩和各氏族之間的流血衝突,福利平均賜給氏族社會全體成員,創建了至德之世的理想國。他們,代代傳承的遠古大酋長,悟得本體原理,拿出具體方法,用來繁榮氏族社會。他們悟得的原理,道。他們拿出的方法,術。原理和方法相結合,便是古人講的道術。道術不受空間和時間的限制,沒有宏觀和微觀的區別,怎樣運用都行得通。
古人講的道術,作為文化遺產,至今猶存。一是鮮明的保留在古老的鄉規民約裡,一輩傳一輩,史書多有記載。二是反映在《詩》《書》《礼》《樂》這些著作裡,孔門儒派先生多能闡明沿革。三是流散在天下諸侯國,傳播在中州學術界,各家各派在課堂上偶爾也各取所需的吹一吹。
當今天下大亂,縱有體現宇宙精神的聖人,縱有體現人類智慧的賢王,也只好韬光晦蹟做隱士。各家各派,各修各的所謂道,各養各的所謂德,哪有共同語言。
學術界那麼多自戀的獨眼龍,只曉得愛自己,看問題又片面。有一個人,耳不聾,目不盲,鼻不寒,嘴不啞,可就是耳目鼻嘴之間的聯係被切斷了,成了廢物。百家百派組合成學術界,很象這個廢物。孤立的看,每家每派皆有一技之長,偶爾也能有用處。可惜他們是專家,聽的專聽,視的專視,嗅的專嗅,講的專講,彼此隔絕,不能旁通,所以都很片面,沒有普遍的見識。
他們不過是山溝中河灣內缺少見識的酸秀才罷了,哪談得上道術呢。學術界的這類專傢,各家各派都很不少,專會割裂客觀世界的整體,打破萬事萬物的常規,抹殺遠古聖人賢王的美德。他們的著作裡不可能有客觀世界整體的認識,他們的頭腦裡不可能有宇宙精神和人類智慧的影子。整個學術界成了大廢物,內聖外王之道必然倒霉,受壓抑,難振作。於是各家各派隨便分砍道術成為學術,各取所需嘛,拿起就跑了。
他們四面八方亂跑,都說自己找著道了。而且一跑不回頭,可悲啊可悲,永遠失掉了合作的可能!未來的學者們,我對你們表示同情,如果你們找不到古典的客觀世界整體論,如果你們不曉得遠古時代聖人賢王的美德,你們很難理解內聖外王之道有何美妙。那是因為道術已經倒霉,早被諸子百傢砍得七零八落了。
古人講的道術無處不在,而今變質成為學術,難複舊觀,陷入現代危機,前景暗淡。現在有必要對以下六家作一番評論,從中汲取經驗教訓,以供未來的學者們採擇。
沒有留言:
張貼留言