2018年5月18日 星期五

莊子第32章 列御寇-8




(ㄖㄣˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄙㄨㄥˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄧㄤˊ)(ㄔㄜ)(ㄕˊ)(ㄔㄥˊ)(ㄧˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄕˊ)(ㄔㄥˊ)(ㄐㄧㄠ)(ㄓˋ)(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)
(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ):「(ㄏㄜˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄧㄡˇ)(ㄐㄧㄚ)(ㄆㄧㄣˊ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˇ)(ㄒㄧㄠ)(ㄦˊ)(ㄕˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄗˇ)(ㄇㄟˊ)(ㄩˊ)(ㄩㄢ)(ㄉㄜˊ)(ㄑㄧㄢ)(ㄐㄧㄣ)()(ㄓㄨ)(ㄑㄧˊ)(ㄈㄨˋ)(ㄨㄟˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ):『(ㄑㄩˇ)(ㄕˊ)(ㄌㄞˊ)(ㄉㄨㄢˋ)()(ㄈㄨ)(ㄑㄧㄢ)(ㄐㄧㄣ)()(ㄓㄨ)(ㄅㄧˋ)(ㄗㄞˋ)(ㄐㄧㄡˇ)(ㄓㄨㄥˋ)()(ㄩㄢ)(ㄦˊ)(ㄌㄧˊ)(ㄌㄨㄥˊ)(ㄏㄢˋ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄗˇ)(ㄋㄥˊ)(ㄉㄜˊ)(ㄓㄨ)(ㄓㄜˇ)(ㄅㄧˋ)(ㄗㄠ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄨㄟˋ)(ㄧㄝˇ)使(ㄕˇ)(ㄌㄧˊ)(ㄌㄨㄥˊ)(ㄦˊ)(ㄇㄟˋ)(ㄗˇ)(ㄕㄤˋ)(ㄒㄧ)(ㄨㄟˊ)()(ㄧㄡˇ)(ㄗㄞ)!』(ㄐㄧㄣ)(ㄙㄨㄥˋ)(ㄍㄨㄛˊ)()(ㄕㄣ)(ㄈㄟ)(ㄓˊ)(ㄐㄧㄡˇ)(ㄓㄨㄥˋ)()(ㄩㄢ)(ㄧㄝˇ)(ㄙㄨㄥˋ)(ㄨㄤˊ)()(ㄇㄥˇ)(ㄈㄟ)(ㄓˊ)(ㄌㄧˊ)(ㄌㄨㄥˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄗˇ)(ㄋㄥˊ)(ㄉㄜˊ)(ㄔㄜ)(ㄓㄜˇ)(ㄅㄧˋ)(ㄗㄠ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄨㄟˋ)(ㄧㄝˇ)使(ㄕˇ)(ㄙㄨㄥˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄦˊ)(ㄇㄟˋ)(ㄗˇ)(ㄨㄟˊ)(ㄐㄧ)(ㄈㄣˇ)(ㄈㄨ)。」
(ㄏㄨㄛˋ)(ㄆㄧㄣˋ)(ㄩˊ)(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)(ㄧㄥˋ)(ㄑㄧˊ)使(ㄕˇ)(ㄩㄝ):「(ㄗˇ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄈㄨ)(ㄒㄧ)(ㄋㄧㄡˊ)(ㄏㄨ)()(ㄧˇ)(ㄨㄣˊ)(ㄒㄧㄡˋ)(ㄕˊ)(ㄧˇ)(ㄔㄨˊ)(ㄕㄨˊ)(ㄐㄧˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄑㄧㄢ)(ㄦˊ)(ㄖㄨˋ)(ㄩˊ)(ㄉㄚˋ)(ㄇㄧㄠˋ)(ㄙㄨㄟ)(ㄩˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄍㄨ)(ㄉㄨˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄎㄜˇ)(ㄉㄜˊ)(ㄏㄨ)!」
:
1.   :借為賜。      2驕穉:自驕矜貌。
3.緯蕭:編織荻萵。   4.:錐破。
5.驪龍:黑龍。       6.尚奚微之有哉:意即將被殘食無遺。
7.犧牛:祭祀所用之牛。   8.芻叔:草豆。
9.:小牛。
:
有個拜會過宋王的人,宋王賜給他車馬十乘,依仗這些車馬在莊子面前炫耀。

莊子說:「河上有一個家庭貧窮靠編織葦席為生的人家,他的兒子潛入深渊,得到一枚價值千金的寶珠,父親對兒子說:『拿來石塊來錘壞這顆寶珠!價值千金的寶珠,必定出自深深的潭底黑龍頷下,你能輕易地獲得這樣的寶珠,一定是正趕上黑龍睡着了。倘若黑龍醒過來,你還想活着回來嗎?』如今宋國的險惡,遠不只是深深的潭底;而宋王的凶残,也遠不只是黑龍那樣。你能從宋王那里獲得十乘車馬,也一定是遇上宋王睡着了。倘若宋王一旦醒過來,你也就必將粉身碎骨了。」

有人向莊子行聘。莊子答覆他的使者說:「你見過那準備用作祭祀的牛牲嗎?用織有花紋的綿繡披着,給它吃草料和豆子,等到牵着進入太廟殺掉用于祭祀,就是想要做個没人看顧的小牛,難道還可能嗎?」

流沙河譯:
宋國有個政客嚮宋偃王獻策。暴君宋偃王那天心情好,聽了很舒服,賞那家伙小車十輛,那家伙請莊子去看他的車展,意在炫燿。
莊子說:算了吧。我告訴你一個故事。黃河岸邊一戶人家,世世代代編織葦席,賴此糊口。小兒下河遊泳,潛入深淵,閉眼瞎摸,摸得寶珠,價值千金。老父罵小兒不懂事,說:快檢石頭來,給我砸碎吧!千金寶珠從來都是銜在深淵下的黑龍嘴裡,你能摸得,那是因為黑龍睡了!天哪,倖好睡了!要是醒著,俺到哪去撈你尸骨!你連寒毛也剩不下一根呢!
老兄,宋國政界水深,比深淵更深哟,你摸不透!宋國暴君心狠,比黑龍更狠哟,你鬥不過!賞你車輛,那是因為暴君睡了。要是醒著,早就斬你成肉醬啦!
某王派使臣來聘請莊子去某國做官。莊子回答說:你在宗工作過吧?哈,我的記憶不錯,雖然頭發白了。宗年年祭祀,要宰殺幾條牛,供作犧牲。你還記得那些犧牲牛嗎?祭祀前個月從牧場選出來,披紅掛彩,天天吃嫩草,喝豆漿,不犁田,不拉車,專員養,何等氣派!時限到,牽入宗,可憐可憐,想變條沒娘養的小牛,唉,都辦不到啦!

沒有留言:

張貼留言