孔子愀然而嘆,再拜而起,曰:「丘再逐於魯,削蹟於衛,伐樹於宋,圍於陳蔡。丘不知所失,而離此四謗者何也?」
客淒然變容曰:「甚矣,子之難悟也!人有畏影惡蹟而去之走者,舉足愈數而蹟愈多,走愈疾而影不離身,自以為尚遲,疾走不休,絕力而死。不知處陰以休影,處靜以息蹟,愚亦甚矣!子審仁義之間,察同異之際,觀動靜之變,適受與之度,理好惡之情,和喜怒之節,而幾於不免矣。謹修而身,慎守其真,還以物與人,則無所累矣。今不修之身而求之人,不亦外乎!」
孔子愀然曰:「請問何謂真?」
客曰:「真者,精誠之至也。不精不誠,不能動人。故強哭者,雖悲不哀,強怒者,雖嚴不屯,強親者,雖笑不和。真悲無聲而哀,真怒未發而威,真親未笑而和。真在內者,神動於外,是所以貴真也。其用於人理也,事親則慈孝,事君則忠貞,飲酒則歡樂,處喪則悲哀。忠貞以功為主,飲酒以樂為主,處喪以哀為主,事親以適為主。功成之美,無一其蹟矣;事親以適,不論所以矣;飲酒以樂,不選其具矣;處喪以哀,無問其禮矣。禮者,世俗之所為也;真者,所以受於天也,自然不可易也。故聖人法天貴真,不拘於俗。愚者反此。不能法天而恤於人,不知貴真,祿祿而受變於俗,故不足。惜哉,子之蚤湛於人偽,而晚聞大道也!」
註:
1.離:即罹,遭也。 2.數:借為速。
3.還以物與人:人與物各還歸自然。
4.功成之美,無一其迹:功績的完美,不拘於一定途徑。
5.祿祿:隨從之貌。
譯:
孔子淒涼悲傷地長聲嘆息,再次行禮后站起身来,說:「我在魯國兩次受到冷遇,在衛國被鏟削掉所有的足迹,在宋國遭受砍掉坐蔭之樹的羞辱,又被久久圍在陳國、蔡國之間。我不知道我有什麼過失,遭到這樣四次詆毁的原因究竟是什麼呢?」
漁父悲憫地改變面容說:「你實在是難于醒悟啊!有人害怕自己的身影、厭惡自己的足迹,想要避離而逃跑開去,舉步越頻繁足迹就越多,跑得越來越快而影子却總不離身,自以為還跑得慢了,于是快速奔跑而不休止,終于用盡力氣而死去。不懂得停留在陰暗處就會使影子自然消失,停留在静止狀態就會使足迹不復存在,這也實在是太愚蠢了!你仔細推究仁義的道理,考察事物同異的區别,觀察動靜的變化,掌握取舍的分寸,疏通好惡情感,調諧喜怒的節度,却幾乎不能免于災禍。認真修養你的身心,謹慎地保持你的真性,把身外之物還與他人,那麼也就没有什麼拘系和累贅了。如今你不修養自身反而要求他人,這不是本末顛倒了嗎?」
孔子淒涼悲傷地說:「請問什麼叫做真?」
漁父回答:「所謂真,就是精誠的極點。不精不誠,不能感動人。所以,勉强啼哭的人雖然外表悲痛其實并不哀傷,勉强發怒的人雖然外表嚴厲其實并不威嚴,勉强親熱的人雖然笑容满面其實并不和善。真正的悲痛没有哭聲而哀傷,真正的怒氣未曾發作而威嚴,真正的親熱未曾含笑而和善。自然的真性存在于内心,神情的表露流于外在,這就是看重真情本性的原因。將上述道理用于人倫關係,侍奉双親就會慈善孝顺,輔助國君就會忠貞不渝,飲酒就會舒心樂意,居喪就會悲痛哀傷。忠貞以建功為主旨,飲酒以歡樂為主旨,居喪以致哀為主旨,侍奉雙親以適意為主旨。功業與成就目的在于達到圓滿美好,因而不必拘于一個軌迹;侍奉雙親目的在于達到適意,因而不必考慮使用什麼方法;飲酒目的在于達到歡樂,没有必要選用就餐的器具;居喪目的在于致以哀傷,不必過問規範禮儀。禮儀,是世俗人的行為;純真,却是禀受于自然,出自自然因而也就不可改變。所以聖哲的人總是效法自然看重本真,不受世俗的拘系。愚昧的人則剛好與此相反。不能效法自然而憂慮世人,不知道珍惜真情本性,庸庸碌碌地在流俗中承受着變化,因此總是不知滿足。可惜啊,你過早地沉溺于世俗的偽詐而很晚才聽聞大道。」
流沙河譯:
漁夫嚴肅的批評說:「你要提高認識水準,恐怕太難啦。有個怪人,害怕自己的影子,厭惡自己的腳蹟,在曠野裡東逃西奔。跑得再怏,影子還是甩不掉。跨得愈急,腳蹟反而愈頻密。他以為問題在速度,便加速逃奔,愈跑愈快,不肯休息,終於心臟破裂而死。他就是不曉得到樹蔭下便能息影,安靜躺著便能絕蹟。這點常識都不懂,太蠢啦。你呢,熟仁義的內涵,劃清是非的界限,觀察局勢的變化,掌握取捨的分寸,分析愛憎的理由,控制喜怒的程度,如此勤快,差一點就要累死啦!奉勸你謹慎些,惜疼自己的健康,守好自己的真性。社會的問題讓社會解決,何必你解決。別人的包袱讓別人背,何必你背。該撒手不管的快撒手不管吧,該退還不背的快退還不背吧,這樣就鬆弛啦。你不顧自己的健康和真性,倒怪別人誹謗打擊,不嫌離題太遠了嗎?」
孔子愁苦的說:「請問真性。」
漁夫說:「人性的花朵,最純洁最誠實,便是真性,不純潔不誠實,不可能感動人。所以,假哭的人有悲臉無哀聲,假怒的人有嚴貌無威態,假愛的人有笑容無和氣。真悲縱然無聲也哀,真怒縱然不發也威,真愛縱然未笑也和。內心純潔誠實,外表映照出來,使人感動,這便是真性的可貴之處。你不是要理順人際關係嗎?真性體現於人際關係,侍候父母便是孝順,侍候君王便是忠貞,飲酒便是歡樂,居喪便是悲哀。侍候父母以舒暢為主,侍候君王以功勞為主,飲酒以快樂為主,居喪以哀慟為主。只要效果好,方式不妨多樣,侍候父母心舒體暢了就好,不在乎錢多錢少。侍候君王功勞落實了就好,不在乎官大官小,飲酒快樂了就好,不在乎規格高低。居喪哀慟了就好,不在乎禮儀繁簡。禮儀是人為的,多變的。真性是天賦的,自然形成不變的。所以聖人效法自然,尊重真性,而不受世俗的拘束。蠢人相反,不去效法自然,而去迎合社會潮流,不去尊重真性,而去跟著俗禮變來變去,累死累活,到頭來仍然精神空虛。可惜了,可惜了,你呀,沉溺於人偽大早了,而踏上大道呢,唉,又太晚了!」
沒有留言:
張貼留言