2018年4月8日 星期日

莊子第30章 說劍-2



(ㄨㄤˊ)(ㄩㄝ)(ㄊㄧㄢ)(ㄗˇ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄏㄜˊ)(ㄖㄨˊ)
(ㄩㄝ)(ㄊㄧㄢ)(ㄗˇ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧˇ)(ㄧㄢˋ)谿(ㄑㄧ)(ㄕˊ)(ㄔㄥˊ)(ㄨㄟˊ)(ㄈㄥ)(ㄑㄧˊ)(ㄉㄞˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄜˋ)(ㄐㄧㄣˋ)(ㄨㄟˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄐㄧˇ)(ㄓㄡ)(ㄙㄨㄥˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄊㄢˊ)(ㄏㄢˊ)(ㄨㄟˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄐㄧㄚˊ)(ㄅㄠ)(ㄧˇ)(ㄙˋ)(ㄧˊ)(ㄍㄨㄛˇ)(ㄧˇ)(ㄙˋ)(ㄕˊ)(ㄖㄠˋ)(ㄧˇ)(ㄅㄛˊ)(ㄏㄞˇ)(ㄉㄞˋ)(ㄧˇ)(ㄔㄤˊ)(ㄕㄢ)(ㄓˋ)(ㄧˇ)(ㄨˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄌㄨㄣˋ)(ㄧˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄉㄜˊ)(ㄎㄞ)(ㄧˇ)(ㄧㄣ)(ㄧㄤˊ)(ㄔˊ)(ㄧˇ)(ㄔㄨㄣ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄧˇ)(ㄑㄧㄡ)(ㄉㄨㄥ)(ㄘˇ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄓˊ)()(ㄨˊ)(ㄑㄧㄢˊ)(ㄐㄩˇ)()(ㄨˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄢˋ)()(ㄨˊ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄩㄣˋ)()(ㄨˊ)(ㄆㄤˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄐㄩㄝˊ)(ㄈㄨˊ)(ㄩㄣˊ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄐㄩㄝˊ)(ㄉㄧˋ)(ㄐㄧˋ)(ㄘˇ)(ㄐㄧㄢˋ)()(ㄩㄥˋ)(ㄎㄨㄤ)(ㄓㄨ)(ㄏㄡˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄈㄨˊ)(ㄧˇ)(ㄘˇ)(ㄊㄧㄢ)(ㄗˇ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧㄝˇ)
(ㄨㄣˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄇㄤˊ)(ㄖㄢˊ)(ㄗˋ)()(ㄩㄝ)(ㄓㄨ)(ㄏㄡˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄏㄜˊ)(ㄖㄨˊ)
(ㄩㄝ)(ㄓㄨ)(ㄏㄡˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧˇ)()(ㄩㄥˇ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄈㄥ)(ㄧˇ)(ㄑㄧㄥ)(ㄌㄧㄢˊ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄜˋ)(ㄧˇ)(ㄒㄧㄢˊ)(ㄌㄧㄤˊ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄐㄧˇ)(ㄧˇ)(ㄓㄨㄥ)(ㄕㄥˋ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄊㄢˊ)(ㄧˇ)(ㄏㄠˊ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄕˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄐㄧㄚˊ)(ㄘˇ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄓˊ)()(ㄧˋ)(ㄨˊ)(ㄑㄧㄢˊ)(ㄐㄩˇ)()(ㄧˋ)(ㄨˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄢˋ)()(ㄧˋ)(ㄨˊ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄩㄣˋ)()(ㄧˋ)(ㄨˊ)(ㄆㄤˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄈㄚˇ)(ㄩㄢˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄧˇ)(ㄕㄨㄣˋ)(ㄙㄢ)(ㄍㄨㄤ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄈㄚˋ)(ㄈㄤ)(ㄉㄧˋ)(ㄧˇ)(ㄕㄨㄣˋ)(ㄙˋ)(ㄕˊ)(ㄓㄨㄥ)(ㄏㄜˊ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄧˋ)(ㄧˇ)()(ㄙˋ)(ㄒㄧㄤ)(ㄘˇ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧˊ)(ㄩㄥˋ)(ㄖㄨˊ)(ㄌㄟˊ)(ㄊㄧㄥˊ)()(ㄓㄣˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄙˋ)(ㄈㄥ)()(ㄋㄟˋ)(ㄨˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄅㄧㄣ)(ㄈㄨˊ)(ㄦˊ)(ㄊㄧㄥ)(ㄘㄨㄥˊ)(ㄐㄩㄣ)(ㄇㄧㄥˋ)(ㄓㄜˇ)(ㄧˇ)(ㄘˇ)(ㄓㄨ)(ㄏㄡˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧㄝˇ)
(ㄨㄤˊ)(ㄩㄝ)(ㄕㄨˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄏㄜˊ)(ㄖㄨˊ)
(ㄩㄝ)(ㄕㄨˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄆㄥˊ)(ㄊㄡˊ)(ㄊㄨˊ)(ㄅㄧㄣˋ)(ㄔㄨㄟˊ)(ㄍㄨㄢˋ)(ㄇㄢˋ)(ㄏㄨˊ)()(ㄧㄥ)(ㄉㄨㄢˇ)(ㄏㄡˋ)()()(ㄔㄣ)(ㄇㄨˋ)(ㄦˊ)(ㄩˇ)(ㄋㄢˊ)(ㄒㄧㄤ)(ㄐㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄑㄧㄢˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄓㄢˇ)(ㄐㄧㄥˇ)(ㄌㄧㄥˇ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄐㄩㄝˊ)(ㄍㄢ)(ㄈㄟˋ)(ㄘˇ)(ㄕㄨˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄨˊ)(ㄧˋ)(ㄩˊ)(ㄉㄡˋ)(ㄐㄧ)(ㄧˊ)(ㄉㄢˋ)(ㄇㄧㄥˋ)(ㄧˇ)(ㄐㄩㄝˊ)(ㄧˇ)(ㄨˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄩㄥˋ)(ㄩˊ)(ㄍㄨㄛˊ)(ㄕˋ)(ㄐㄧㄣ)(ㄉㄚˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄊㄧㄢ)(ㄗˇ)()(ㄨㄟˋ)(ㄦˊ)(ㄏㄠˇ)(ㄕㄨˋ)(ㄖㄣˊ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄔㄣˊ)(ㄑㄧㄝˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄉㄚˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄅㄛˊ)()
(ㄨㄤˊ)(ㄋㄞˇ)(ㄑㄧㄢ)(ㄦˊ)(ㄕㄤˋ)殿(ㄉㄧㄢˋ)(ㄗㄞˇ)(ㄖㄣˊ)(ㄕㄤˋ)(ㄕˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄙㄢ)(ㄏㄨㄢˊ)()
(ㄓㄨㄤ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ)(ㄉㄚˋ)(ㄨㄤˊ)()(ㄗㄨㄛˋ)(ㄉㄧㄥˋ)(ㄑㄧˋ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄕˋ)(ㄧˇ)(ㄅㄧˋ)(ㄗㄡˋ)(ㄧˇ)
(ㄩˊ)(ㄕˋ)(ㄨㄣˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄔㄨ)(ㄍㄨㄥ)(ㄙㄢ)(ㄩㄝˋ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄕˋ)(ㄐㄧㄝ)(ㄈㄨˊ)(ㄅㄧˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄔㄨˋ)(ㄧㄝˇ)

:
1.   燕谿石城:燕谿,燕國一地名。石城,山名,在塞外。
2.   齊岱:齊國岱山。即泰山。
3.   :刃。         4.:劍環。        5.:劍柄。
6. 地紀:紀借用為基,地基、根基。
7. 三光:指日、月、星之光。
8. 四鄉:四方。           9.三環之:繞了三圈。
10.服斃其處:劍客因王不以禮見待,皆自殺而死。

:

趙王說:天子之劍怎麼樣?
莊子說:天子之劍,拿燕溪的石城山做劍尖,拿齊國的泰山做劍刃,拿晉國和衛國做劍脊,拿周王畿和宋國做劍環,拿韓國和魏國做劍柄;用中原以外的四境來包扎,用四季来圍裹,用渤海來纏繞,用恒山來做帶穗;靠五行來統御,靠刑律和德教來論斷;遵循陰陽的變化而進退,遵循春秋的時令而持延,遵循秋冬的到來而運行。這種劍,向前直刺一無阻擋,高高舉起無物在上,按劍向下所向披靡,揮動起來旁若無物,向上割裂浮雲,向下斬斷地紀。這種劍一旦使用,可以匡正諸侯,使天下人全都歸服。這就是天子之劍。

趙文王聽了茫然若有所失,說:諸侯之劍怎麼樣?
莊子說:諸侯之劍,拿智勇之士做劍尖,拿清廉之士做劍刃,拿賢良之士做劍脊,拿忠誠聖明之士做劍環,拿豪杰之士做劍柄。這種劍,向前直刺也一無阻擋,高高舉起也無物在上,按劍向下也所向披靡,揮動起來也旁若無物;對上效法于天而順應日月星辰,對下取法于地而順應四時序列,居中則順和民意而安定四方。這種劍一旦使用,就好像雷霆震撼四境之内,没有不歸服而聽從國君號令的。這就是諸侯之劍。

趙王說:百姓之劍又怎麼樣呢?
庄子说:百姓之劍,全都頭髮蓬亂、鬢毛突出、帽子低垂,帽纓粗實,衣服賢身,瞪大眼睛而且氣喘語塞。相互在人前爭鬥刺殺,上能斬斷脖頸,下能剖裂肝肺,這就是百姓之劍,跟鬥雞没有什麼不同,一旦命盡氣絕,對于國事就什麼用處也没有。如今大王擁有奪取天下的地位却喜好百姓之剑,我私下認為大王應當鄙薄這種做法。

趙文王于是牽着莊子來到殿上。厨師獻上食物,趙王繞着坐席慚愧地繞了三圈。
莊子說:大王安坐下來定定心氣,有關劍術之事我已啟奏完畢。
于是趙文王三月不出宫門,劍士們都在自己的住處自刎而死。


流沙河譯:



文王驚問:天子劍?啥樣呀?
莊子說:天子劍,長城溝做劍,齊魯泰山做雙刃,衛兩國做中脊,邦宋國做劍環,韓魏兩國做劍柄,邊疆異族做劍鞘。季做劍衣,東海做纏繞,恆山做佩帶,以相生相克的原理掌握,以武的道理論證,用陰陽勤勤,用春溫好好保養,用秋狠狠決。天子劍,捅向前,刺穿銅牆鐵壁;舉起來,遙遙伸到天外;戳下去,深深觸及地心;砍方,空空無物阻;往上挑,挑破雲團霧幛;往下劈,劈斷山根地脈。天子劍落在誰手中,輕輕揮,各國諸侯聽話,天下統

文王滿眼迷茫,探問:諸侯劍呢?
莊子說:諸侯劍,軍師武將做劍,清官廉吏做雙刃,士良士做中脊,忠臣草臣做劍環,英雄豪傑做劍柄。諸侯劍,前也能刺穿切,高舉也能伸到天外,深戳也能觸及地心,橫砍方也無物能阻。諸侯劍,閃閃熠熠,反映高天的光;生生殺殺,順從地上的季;和和睦睦,安撫本國的百姓。諸侯劍落在誰手中,輕輕揮,雷霆震動封疆內的山川,沒有人敢不規規矩矩,都得服從國王政令。這便是諸侯劍,大王也有柄吧?

文王忽有所悟,急問:群氓劍呢?
莊子說:群氓劍嘛,短得可憐,握在手中舞弄的盡是那些頭髮蓬鬆鬢毛突出、帽子低垂,帽纓粗實,衣服賢身,瞪大眼睛而且氣喘語塞,粗野的傢,所謂劍客。他們沒日沒夜的賽劍給你看,砍斷項腦袋滾地金牌枚,刺破腹腔肝腸暴露枚,簡直成了鬥賭錢!旦喪命,國就被他們振興了?大王身為諸候,有可能當天子,偏偏迷上群氓劍,在下以為太值不得啦!
文王走下臺,扶莊子上面坐,以示尊贤。這時候厨師做好點心,端上餐桌。文王吃不下,站起來餐桌徘徊許久,陷入沉思。
莊子說:大王請坐,緩緩氣吧,點點心吧。種劍我已經解釋了。
隨即告辭,回宋國去。
文王回宫反省,再不去演武,也不給劍客們發賞錢。這些傢失寵羞憤,義不苟活,先後抹喉自殺。拖延個月,總算死絕了。

沒有留言:

張貼留言