宇泰定者,發乎天光。發乎天光者,人見其人,物見其物。人有修者,乃今有恆。有恆者,人捨之,天助之。人之所捨,謂之天民;天之所助,謂之天子。
學者,學其所不能學也?行者,行其所不能行也?辯者,辯其所不能辯也?知止乎其所不能知,至矣!若有不即是者,天钧敗之。備物將以形,藏不虞以生心,敬中以達彼。若是而萬惡至者,皆天也,而非人也,不足以滑成,不可內於靈臺。靈臺者有持,而不知其所持而不可持者也。
不見其誠己而發,每發而不當;業入而不捨,每更為失。為不善乎顯明之中者,人得而诛之;為不善乎幽間之中者,鬼得而诛之。明乎人、明乎鬼者,然後能獨行。券內者,行乎無名;券外者,誌乎期費。行乎無名者,唯庸有光;誌乎期費者,唯賈人也。
人見其跂,猶之魁然。與物窮者,物入焉;與物且者,其身之不能容,焉能容人!不能容人者無親,無親者盡人。兵莫慘於誌,父鏌鋣為下;寇莫大於陰陽,無所逃於天地之間。非陰陽贼之,心則使之也。
註:
1.宇:指心。 2.天光:自然之光。 3.舍:依歸。
4.天鈞:自然之性。 5.將形:將,養也。形,身也。
6.生:猶養。 7.敬中以達彼:敬,慎。達,通。彼,外境。
8.惡:災患。 9.滑成:滑亂成德。 10.靈臺:指心。
11.有持:有所主。 12.幽閒:閒,作闇。
13.劵內:劵,合。契合於內。
14.期費:期與綦同,窮極之義。費,財錢也。
15.唯庸有光:庸,常也。心地光明,常有光顯於外。
16.跂:舉足以期望。 17.魁然:安然。
18.與物窮者,物入焉:窮,謂始終。入,皈依。
意謂我與物始終,則物亦來就。
19.且:阻也。 20.盡人:謂無人與之交往。
21.潛:利也。 22.鏌鋣:古名劍名。
譯
心境安泰鎮定的人,就會發出自然的光芒。發出自然光芒的,人各自顯其為人,物各自顯其為物。注重修養的人,才能保持較高的道德修養境界;保持較高的道德修養境界,人們就會自然地向往他,上天也會幫助他。人們所向往的,稱他叫做天民;上天輔佐的,稱他叫做天子。
學習,是想要學習那些不能學到的東西;行走,是想要去到那些不能去到的地方;分辨,是想要分辨那些不易辨清的事物。知道停留于所不知道的境域,便達到了知道的極點。假如有人不是這樣,那麼自然的禀性一定會使他敗亡。
備足造化的事物而順應成形,深歛外在情感不作任何思慮而使心境快活并富有生氣,謹慎地持守心中的一點靈氣用以通達外在事物,像這樣做而各種災禍仍然紛至沓來,那就是自然安排的结果,而不是人為所造成,因而不足以擾亂成性,也不可以納入靈府。靈府,就是有所持守却不知道持守什麼,并且不可以着意去持守的地方。
不能表現真誠的自我而任隨情感外馳,雖然有所表露却總是不合適宜,外事一旦侵擾心中就不會輕易離去,即使有所改變也會留下創傷。在光天化日下做了壞事,人人都會遣責他、處罪他;在昏暗處隱蔽地做下壞事,鬼神也會遣責他、處罰他。對于人群清白光明,對于鬼神也清白光明,這之后便能獨行于世。
各分合乎自身,行事就不顯于名聲;名分超出自身,就是心思也總在于窮盡財用。行事不顯名聲的人,即使平庸也有光輝;心思在于窮盡財用的人,只不過是商人而已,人人都能看清他們在奮力追求分外的東西,還自以為泰然無危。
跟外物順應相通的人,外物必將皈依于他;跟外物相互阻遏的人,他們自身都不能相容,又怎麼能容納他人!不能容人的人没有親近,没有親近的人也就為人們所棄絕。兵器没有什麼能對人的心神作出傷害,從這一意義說良劍莫邪也只能算是下等;寇敵没有什麼比陰陽的變異更為巨大,因為任何人也没有辦法逃脱出天地之間。其實并非陰陽的變異傷害他人,而是人們心神自擾不能順應陰陽的變化而使自身受到傷害。
沒有留言:
張貼留言