南榮趎請入就舍,召其所好,去其所惡。十日自愁,複見老子。
老子曰:「汝自洒濯,孰哉鬱鬱乎!然而其中津津乎猶有惡也。夫外韄者不可繁而捉,將內揵;內韄者不可缪而捉,將外揵;外內韄者,道德不能持,而況放道而行者乎!」
南榮趎曰:「里人有病,里人問之,病者能言其病,然其病病者猶未病也。若趎之聞大道,譬猶饮藥以加病也。趎願聞衛生之經而已矣。」
老子曰:「衛生之經,能抱壹乎!能勿失乎!能無卜筮而知吉兇乎!能止乎!能已乎!能捨諸人而求諸己乎!能翛然乎!能侗然乎!能兒子乎!兒子終日嗥而嗌不嗄,和之至也;終日握而手不掜,共其德也;終日視而目不瞬,偏不在外也。行不知所之,居不知所為,與物委蛇而同其波。是衛生之經已。」
南榮趎曰:「然則是至人之德已乎?」
曰:「非也。是乃所謂冰解冻釋者。夫至人者,相與交食乎地而交樂乎天,不以人物利害相撄,不相與為怪,不相與為謀,不相與為事,翛然而往,侗然而來。是謂衛生之經已。」
曰:「然則是至乎?」
曰:「未也。吾固告汝曰:『能兒子乎!』兒子動不知所為,行不知所之,身若槁木之枝而心若死灰。若是者,禍亦不至,福亦不來。禍福無有,惡有人災也!」
註:
1.自愁:自怨自艾之意。 2.洒濯:即洗濯其心。
3.孰哉鬱鬱乎:孰,何也。 4.津津乎:未盡貌。
5.韄:同縛。 6.繁:此亦縛也。 7.內揵:閉塞之意。
8.繆:結也。 9.放道:內外迷亂,道德不能持。
10.衛生之經:衛,保。經,法則。 11.抱一:守真不二。
12.脩然:心無牽掛,逍遙以游。 13.侗然:無知貌。
14.能兒子乎:能如嬰兒之天真無存心乎。
15.嗥而嗌不嗄:嗥,同號。嗌,即咽喉。嗄,啞也。
16.掜:捉也。 17.德:性也。 18.瞚:動也。
19.偏不在外:有所偏好,不視及其他外物。
20.委蛇:隨順貌。 21.攖:亂也。
譯:
南榮趎請求在館內暫住,以便清理思想,批判仁義,消除智巧,找回天性,老子允許了。
住了十天,南榮趎覺得不解決問題,叁對矛盾仍然把人弄得很苦,便又去見老子。
老子說:「你洗澡啦,週身熱氣騰騰的喲!不過心中濕漉漉的還有污垢。人有俗務羈絆在身,切勿糾纏不放,請讓心靈保持虛靜,便好對付了。人有俗念羈絆在心,切勿糾纏不放,請讓身體保持空閒,便好對付了。怕的是身心都羈絆了,內外夾攻,沒有回旋餘地。遇上內外夾攻,得道者都招架不住,何況繞道而行,他怎能對付呢。」
南榮趎說:「一人害病,肆鄰慰問。病人自訴病情,承認有病。這證明他身有病,心無病。我心沒有俗念羈絆,所以心無病。你若嚮我講道,等於灌我藥湯,只能加病。我只想治身病,聽你講講衛生常識,如此而已。」
老子說:「衛生常識?我先要問問你。能保持心態的純一嗎?能不喪失天性嗎?能不用佔卜而預見吉兇嗎?能謹守本份嗎?能一了百了嗎,能不靠別人,自己省悟嗎?能抛卻仁義而瀟灑嗎?能忘卻智巧而憨厚嗎?能洗淨污染的人偽,回歸嬰年的天真嗎?幼嬰整天哭叫,喉嗓不嘶啞,因為全憑本能發聲,十分諧和。幼嬰整天握拳,手掌不拘攣,因為在母腹內早已如此。幼嬰整天凝視,眼睛不眨,因為心不外用,只看不想。學學幼嬰的德性吧,走出去沒有固走的目的,坐下來沒有固定的任務,虛應社會,委隨潮流。這些都是衛生常識呢。」
南榮趎說:「這樣說來,講衛生也就是修道養德做至人啦,是嗎?」
老子說:「不是。萬裡河水,一朝解凍,說說罷了。你以為修道養德做至竟那樣容易?至人溶小我入大我,混同黎民百姓,祈求后土賜給食物,祈求皇天賜給安樂,而自身別無所求。人際糾紛,社會衝突,一切利害得失之爭,他都不卷入。標新立異,出謀劃策,創業舉事,他一概不參與。瀟洒而去,不顧什麼仁義。憨厚而來,不懷什麼智巧。這就是我要講的衛生常識呢。」
南榮趎說:「這樣一來,修道養德也就到此為止啦?是嗎?」
老子說:「沒個完喲。我對你講過了,能洗『淨污染的人偽,回歸嬰年的天真嗎?』你看幼嬰,伸手伸腳不曉得要做何事,爬來爬去不曉得要到何處,身好比秋樹無葉不招風,心好比冷灶無烟不冒火。你若能這樣,禍福雙免了,得失兩忘了,社會怎能危害你呢。」
沒有留言:
張貼留言