2017年9月9日 星期六

莊子23章庚桑楚-3

              
 (ㄋㄢˊ)(ㄖㄨㄥˊ)(ㄔㄨˊ)(ㄘㄨˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄓㄥˋ)(ㄗㄨㄛˋ)(ㄩㄝ):「(ㄖㄨㄛˋ)(ㄔㄨˊ)()(ㄋㄧㄢˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄧˇ)(ㄓㄤˇ)(ㄧˇ)(ㄐㄧㄤ)(ㄜˋ)(ㄏㄨ)(ㄊㄨㄛ)(ㄧㄝˋ)(ㄧˇ)(ㄐㄧˊ)(ㄘˇ)(ㄧㄢˊ)(ㄒㄧㄝˊ)?」
(ㄍㄥ)(ㄙㄤ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ):「(ㄑㄩㄢˊ)(ㄖㄨˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄅㄠˋ)(ㄖㄨˇ)
                                                  生(ㄕㄥ)(ㄨˊ)使(ㄕˇ)(ㄖㄨˇ)()(ㄌㄩˋ)(ㄧㄥˊ)(ㄧㄥˊ)
                                                  (ㄖㄨㄛˋ)(ㄘˇ)(ㄙㄢ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄎㄜˇ)(ㄧˇ)
                                                及(ㄐㄧˊ)(ㄘˇ)(ㄧㄢˊ)(ㄧˇ)!」
(ㄋㄢˊ)(ㄖㄨㄥˊ)(ㄔㄨˊ)(ㄩㄝ):「(ㄇㄨˋ)()(ㄩˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄨˊ)(ㄅㄨˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄧˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˊ)(ㄇㄤˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄗˋ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄦˇ)()(ㄩˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄨˊ)(ㄅㄨˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄧˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˊ)(ㄌㄨㄥˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄗˋ)(ㄨㄣˊ)(ㄒㄧㄣ)()(ㄩˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄨˊ)(ㄅㄨˋ)()(ㄑㄧˊ)(ㄧˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄦˊ)(ㄎㄨㄤˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄗˋ)(ㄉㄜˊ)(ㄒㄧㄥˊ)()(ㄩˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄧˋ)(ㄅㄧˋ)(ㄧˇ)(ㄦˊ)(ㄨˋ)(ㄏㄨㄛˋ)(ㄐㄧㄢ)()(ㄒㄧㄝˊ)(ㄩˋ)(ㄒㄧㄤ)(ㄑㄧㄡˊ)(ㄦˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄒㄧㄤ)(ㄉㄜˊ)(ㄐㄧㄣ)(ㄨㄟˋ)(ㄔㄨˊ)(ㄩㄝ):『(ㄑㄩㄢˊ)(ㄖㄨˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄅㄠˋ)(ㄖㄨˇ)(ㄕㄥ)(ㄨˊ)使(ㄕˇ)(ㄖㄨˇ)()(ㄌㄩˋ)(ㄧㄥˊ)(ㄧㄥˊ)。』(ㄔㄨˊ)(ㄇㄧㄢˇ)(ㄨㄣˊ)(ㄉㄠˋ)(ㄉㄚˊ)(ㄦˇ)(ㄧˇ)!」
(ㄍㄥ)(ㄙㄤ)(ㄗˇ)(ㄩㄝ):「(ㄘˊ)(ㄐㄧㄣˋ)(ㄧˇ)(ㄩㄝ)(ㄅㄣ)(ㄈㄥ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄏㄨㄛˋ)(ㄓㄨˊ)(ㄩㄝˋ)(ㄐㄧ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄈㄨˊ)(ㄏㄨˊ)(ㄌㄨㄢˇ)(ㄌㄨˇ)(ㄐㄧ)(ㄍㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄧˇ)(ㄐㄧ)()(ㄩˇ)(ㄐㄧ)(ㄑㄧˊ)(ㄉㄜˊ)(ㄈㄟ)(ㄅㄨˋ)(ㄊㄨㄥˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄧㄡˇ)(ㄋㄥˊ)(ㄩˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄘㄞˊ)(ㄍㄨˋ)(ㄧㄡˇ)(ㄐㄩˋ)(ㄒㄧㄠˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄐㄧㄣ)(ㄨˊ)(ㄘㄞˊ)(ㄒㄧㄠˇ)(ㄒㄧㄠˇ)(ㄗㄨˊ)(ㄧˇ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄗˇ)(ㄗˇ)(ㄏㄨˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄢˊ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄌㄠˇ)(ㄗˇ)!」
:
  1.:複姓南榮,單名趎,庚弟子。 2. 託業:言受學。
  3.抱汝生:守持你的本性。   4. :親和也
5.達耳:得入耳,未入於心。  6.:為引古語。    
  7.藿蠋:豆中大青蟲。   8.越雞:小形雞。   9.魯雞:大形雞。
譯文:
趎虔敬地端正而坐,像我這樣的人已年纪大了,樣學習才能你所的那境界呢?

庚桑楚说:保全你的身形,護養你的生命,不要使你的思慮為求取私利而奔波苦。像這樣三年時間,那就可以到我所的那境界了。

趎说:盲人的眼睛和普通人的眼睛,彼此的外形我看不出有什不同,而盲人的眼睛却看不見東西;子的耳朵和普通人的耳朵,彼此的外形我看不出有什不同,而子的耳朵却見聲音;狂人的子与普遍人的子,彼此之我看不出有什不同,而狂人却不能把持自己。形体形体之本是相通的,但出现不同的感知是外物有什使之是希望得却始终未能得呢?如今先生保全你的身形,護養你的生命,不要使你的思慮為求取私利而奔波苦。我只不勉强到耳里了!


庚桑楚说:我的話說盡了。小土蜂不能孵化出豆葉蟲,越不能孵化天鹅蛋,而魯雞却能够做到。雞與雞,它的禀赋并没有什不同,有的能做到有的不能做到,是因的本原本就有大有小。拿我的才就很小,不足以使你受到感化,你何不到南方去拜老子?

沒有留言:

張貼留言