2013年12月17日 星期二
第二篇梁惠王章句下第十三章
第二篇梁惠王章句下第十三章
滕文公問曰:「滕小國也,閒於齊楚。事齊乎?事楚乎?」
孟子對曰:「是謀,非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。」
註:
膝文公:滕國君王,諡文。為滕定公之子。
滕 :國名,今山東滕縣,西南十四里有古滕城。
其國北界於齊,南界於楚。
閒 :音ㄐㄧㄢˋ,動詞,謂介於其中間也。
齊 :國名,今山東及河北東部地。
是謀,非吾所能及:趙注:「孟子以二大國之君皆不由禮,我不知誰可事者也。」
無已 :必不得已。
效死而民弗去:效死猶言致命,俗稱拚命。而,猶與也,及也。言外患來臨時,君與民惟有委致性命以死守而已。
大意:滕文公問孟子說:「滕是個小國,夾在齊、楚兩箇大國中間,處境困難,事奉齊國呢?還是事奉楚國呢?」
孟子回答說:「這種謀畫,不是我能夠想得周到的,必不得已,只有一個方法,那就是把護城河掘深,把城牆築高,再施行仁政,明恥教戰,和人民同心一德,
合力防守,讓百姓情願拚了性命都不離開,那麼還有作為的啊!」
說明:這就是中華民國在台灣的處境,夾在美國、大陸中間,有人想要突破此種尷尬,只有自己努力自強,在經濟上,人民能團結創造經濟奇蹟,國民所得能勝過他們,
使他們有求於我們,那時則能顯出台灣的重要性。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言