2020年7月12日 星期日

法華經觀世音菩薩普門品第二十五之25


經文:
漂流巨海   龍魚諸鬼難   念彼觀音力  波浪不能沒

 譯文:
漂,即在水上漂浮,假使是在淺或不流動的水面漂,就沒有問題,很容易可以走到岸上來。可是若在大海裡漂流,一望無際,不知何處是岸,這就危險了。巨海中常有毒龍,也有羅剎鬼,或遇到會吃人的大魚,這時候非常危險。
你若受到這種災難時,能念觀世音菩薩,則什麼波浪也淹不死你,不知不覺就把你送到岸上來,或自然漂到淺水的地方,或遇到其他的船來把你救起。這是觀世音菩薩所示現的救水難。前面是火難。可是你若不會念觀世音菩薩,那就很危險了。 

經文:
或在須彌峰    為人所推墮    念彼觀音力    如日虛空住

譯文:
須彌是梵語,譯為妙高峰。是宇宙間最高大的山。在這裡所說的須彌峰,不一定說只在須彌山頂上,而是作為一個高的比喻。是說:或者你在有如須彌山那麼高的山頂上,被人推墮下去,屆時你若能念觀世音菩薩,便「如日虛空住」,就好像那太陽在虛空中停止了,不會把你跌壞。不只說在山峰上把你推下跌死,也可以說是有人把你捧得高高在上,令你爬到梯子頂上去,等你到了最高的地方,他才從下面把梯子拆下來,這樣你欲上不能,欲下不可,所謂上不上,下不下,這也是一種很危險的事情。也就是人人都恭維你,把你恭維到極點了,然後不再恭維你,讓你就像從那須彌山頂跌下來一樣的。這時候你若能念觀世音菩薩,就不會有更多的煩惱,就好像太陽在虛空中普照萬里,一點煩惱都沒有了,反而能處之泰然,很有定力,所以毀讚皆不動心。這也表示「如日虛空住」的另一個意思。

沒有留言:

張貼留言