2020年5月24日 星期日

特輯

剛好第二十四PO完要PO第二十五,接到斗六南聖宮寄來訓文。
民國109423日,南聖容恩師豁落靈官賜宋代薩祖真人的
煉性歌:
嘆修行,不可緩,大限到來後悔晚。
急退步,習柔軟,隨著方圓就長短。
覺照存,防危險,動中取靜憑慧劍。
為煉性,勝心免,人前逞能總不敢。
私要除,過要減,總要吃虧無天遣。
那債主,瞪了眼,急速低頭心方坦。
憑他辱,任他眨,好似涼水喝幾碗。
色不變,氣不喘,心火下降回光返。
打罵完,帳勾點,本利全交數不短。
事已畢,心不煩,這是煉性真效驗。
無明盡,罪苦滿,回頭莫把別人管。
捨皮囊,不顧臉,六門緊閉心燈點。
訪明師,去學懶,污垢潔淨全不管。
身外物,不著眼,酒色財氣永不染。
不說長,不道短,紅塵世界一刀斬。
十二時,意不散,心與相同真性顯。
重積德,魔自遠,功行圓滿得自然。


2020年5月22日 星期五

法華經妙音菩薩品第二十四之9




經文: 

說是妙音菩薩品時。與妙音菩薩俱來者。八萬四千人。皆得現一切色身三昧。此娑婆世界無量菩薩。亦得是三昧。及陀羅尼。
  
譯文:

在說這品妙音菩薩品的時候,同妙音菩薩一起從東方淨光莊嚴世界而來娑婆世界,有八萬四千位菩薩,他們同時皆證得現一切色身三昧。就是在這娑婆世界中的無量菩薩,也獲得這種三昧的定力,以及陀羅尼的法門。
  
經文: 

爾時妙音菩薩摩訶薩。供養釋迦牟尼佛。及多寶佛塔已。還歸本土。所經諸國。六種震動。雨寶蓮華。作百千萬億種種伎樂。
  
譯文:

在這個時候,妙音菩薩摩訶薩,供養釋迦牟尼佛和多寶佛塔之後,便返回東方淨光莊嚴世界本國土去。在沿途所經過的國土,大地皆有六種震動,又雨寶蓮華,又演奏百千萬億種種的伎樂。非常隆重,表示歡迎。
  
經文: 

既到本國。與八萬四千菩薩圍繞。至淨華宿王智佛所。白佛言。世尊。我到娑婆世界。饒益眾生。見釋迦牟尼佛。及見多寶佛塔。禮拜供養。

 譯文:

妙音菩薩返回本國之後,便同八萬四千菩薩圍繞,而來到淨華宿王智佛的處所。為向佛報告經過的事項,便對佛說:「世尊!我到娑婆世界去,已經饒益一切眾生。我們皆見到釋迦牟尼佛和多寶佛塔,我們已經禮拜和供養。」


 經文: 

又見文殊師利法王子菩薩。及見藥王菩薩。得勤精進力菩薩。勇施菩薩等。亦令是八萬四千菩薩。得現一切色身三昧。
   
 譯文:

我們又見到文殊菩薩、藥王菩薩、得勤精進力菩薩、勇施菩薩等等諸大菩薩。也令同我一起到娑婆世界去的八萬四千菩薩,皆得現一切色身三昧

 經文: 

說是妙音菩薩來往品時。四萬二千天子。得無生法忍。華德菩薩。得法華三昧。

 譯文:
佛說妙音菩薩來往品的時候,在法會中有四萬二千天子,他們都證得無生法忍。華德菩薩也證得法華三昧。
 (由此而知宇宙非只地球有人而已。)









2020年5月20日 星期三

法華經妙音菩薩品第二十四之8



  經文: 

是菩薩以若干智慧。明照娑婆世界。令一切眾生。各得所知。於十方恆河沙世界中。亦復如是。

 譯文:

這位菩薩,他用種種智慧光明,來照耀娑婆世界,令一切眾生各得應該知道的佛法。不但在娑婆世界是這樣的情形,就是在十方恆河沙數那樣多的世界中,也是這樣。由此可知妙音菩薩的慈悲,如何的廣大無邊。

 經文: 

若應以聲聞形得度者。現聲聞形而為說法。應以辟支佛形得度者。現辟支佛形而為說法。應以菩薩形得度者。現菩薩形而為說法。應以佛形得度者。即現佛形而為說法。如是種種。隨所應度。而為現形。乃至應以滅度而得度者。示現滅度。

  譯文:

假使有應以聲聞身形得度的眾生,那就示現聲聞的身形,為他說法。應以辟支佛身形得度的眾生,那就示現辟支佛的身形,為他說法。應以菩薩身形得度的眾生,那就示現菩薩的身形,為他說法。應以佛身形得度的眾生,那就示現佛的身形,為他說法。 
還有很多的眾生,隨順應該得度的因緣,而為他示現身形,教化他們,而為說法。乃至應以入涅槃身形得度的眾生,那麼,就示現涅槃相而度之。
  經文: 

華德。妙音菩薩摩訶薩。成就大神通智慧之力。其事如是。

  譯文:

佛又叫一聲:「華德菩薩!這位妙音大菩薩,他所成就大神通的智慧之力,事實就是這樣的境界。」
  
經文: 

爾時華德菩薩。白佛言。世尊。是妙音菩薩。深種善根。世尊。是菩薩住何三昧。而能如是在所變現。度脫眾生。
  
譯文:

在這個時候,華德菩薩又對佛說:「世尊!這位妙音菩薩,他所種的善根,太深厚了。世尊!這位妙音菩薩,他住在什麼三昧?而能有這樣的神通變現呢?能到處變現身相,為眾生說法,度脫眾生?」

 經文: 

佛告華德菩薩。善男子。其三昧名現一切色身。妙音菩薩。住是三昧中。能如是饒益無量眾生。
  
譯文:

佛告訴華德菩薩說:「善男子!這種三昧,它的名字,叫做現一切色身三昧(不動道場,而能現一切眾生的形相,為之說法)。妙音菩薩他住在這種三昧之中,就能這樣饒益十方世界無量眾生。」

2020年5月18日 星期一

法華經妙音菩薩品第二十四之7



  經文: 

華德。於汝意云何。爾時雲雷音王佛所。妙音菩薩。伎樂供養奉上寶器者。豈異人乎。今此妙音菩薩摩訶薩是。

  譯文:

釋迦牟尼佛又叫一聲:「華德菩薩!你的意思及感覺是怎樣?在雲雷音王佛的處所,妙音菩薩以伎樂供養佛,又奉馱七寶三器。你知道他是誰?他就是現在的妙音菩薩。」

  經文: 

華德。是妙音菩薩。已曾供養親近無量諸佛。久植德本。又值恆河沙等。百千萬億那由他佛。

譯文:

釋迦牟尼佛又叫一聲:「華德菩薩!這位妙音菩薩,他在往昔時,已經供養無量諸佛,又曾經親近無量諸佛。在很久以來,就種植無量的德本。又遇到恆河沙數相等那樣百千萬億那由他的諸佛。」

 經文: 

華德。汝但見妙音菩薩。其身在此。而是菩薩。現種種身。處處為諸眾生。說是經典。

  譯文:

釋迦牟尼佛又叫一聲:「華德菩薩!你現在只見妙音菩薩的身在此法會中,可是這位菩薩他能示現種種身,到各處為一切眾生演說妙法蓮華經。」

 經文: 

或現梵王身。或現帝釋身。或現自在天身。或現大自在天身。或現天大將軍身。或現毗沙門天王身。或現轉輪聖王身。或現諸小王身。或現長者身。或現居士身。或現宰官身。或現婆羅門身。或現比丘比丘尼。優婆塞優婆夷身。或現長者居士婦女身。或現宰官婦女身。或現婆羅門婦女身。或現童男童女身。

 譯文:

妙音菩薩到各處為眾生解說法華經,而現種種的身相。有時現大梵天王的身相,有時現帝釋的身相,有時現自在天的身相,有時現大自在天的身相,有時現天上大將軍的身相,有時現毗沙門的身相。

或者現轉輪聖王的身相,諸小王的身相,長者的身相,居士的身相,宰官的身相,婆羅門的身相,比丘的身相,比丘尼的身相,優婆塞(近事男)的身相,優婆夷(近事女)的身相,長者婦女的身相,居士婦女的身相,宰官婦女的身相,婆羅門婦女的身相,童男的身相,童女的身相。總而言之,應以何身得度者,而現何身為說妙法蓮華經。為什麼?因為身份相同,容易教化,令眾生沒有自卑感。
  
經文: 

或現天龍。夜叉。乾闥婆。阿修羅。迦樓羅。緊那羅。摩羅伽。人非人等身。而說是經。

 譯文:
妙音菩薩為說這部經典,隨機而現其身相,或者現出天龍八部的身相,或者人非人的身相。宣說妙法蓮華經,教化一切眾生。
  
經文: 

諸有地獄。餓鬼。畜生。及眾難處。皆能救濟。乃至於王後宮。變為女身。而說是經。
  
譯文:

妙音菩薩能在三界二十五有之中,地獄、餓鬼、畜生以及盲聾瘖啞等的眾生,不得聞經,都能以神力,救濟他們出離障難之處,能見三寶,度一切苦厄。

妙音菩薩不但在三途八難中救拔眾生,乃至到國王的後宮,變為女人身,為妃嬪宮娥婇女說妙法蓮華經,令她們離苦得樂,並可以在來生轉為男人身。
  
經文: 

華德。是妙音菩薩。能救護娑婆世界諸眾生者。是妙音菩薩。如是種種變化現身。在此娑婆國土。為諸眾生。說是經典。於神通變化智慧。無所損減。

 譯文:

釋迦牟尼佛又叫一聲:「華德菩薩!這位妙音菩薩,他能救護娑婆世界所有的眾生。這位菩薩,雖然現這樣種種變化的身相,在這娑婆世界為一切眾生說此經典,可是他的神通變化的智慧,沒有損壞,也沒有減少。」

2020年5月16日 星期六

法華經妙音菩薩品第二十四之6



經文: 

世尊。我今欲見多寶佛身。惟願世尊。示我令見。

 譯文:

妙音菩薩又說:「世尊!我現在想見多寶佛身相,惟願世尊慈悲,指示我,令我見到多寶如來。」

 經文: 

爾時釋迦牟尼佛。語多寶佛。是妙音菩薩。欲得相見。
  
譯文:

在這時候,釋迦牟尼佛對多寶如來說:「這位妙音菩薩想謁見您,可以嗎?」
  
經文: 

時多寶佛。告妙音言。善哉善哉。汝能為供養釋迦牟尼佛。及聽法華經。并見文殊師利等。故來至此

譯文:

在這時候,多寶佛告訴妙音菩薩說:「善哉!善哉!你能為供養釋迦牟尼佛,以及來聽妙法蓮華經,並且又見到文殊菩薩以及藥王菩薩等,特從東方淨光莊嚴世界來到娑婆世界靈鷲山法華會。」
  
經文: 

爾時華德菩薩白佛言。世尊。是妙音菩薩。種何善根。修何功德。有是神力。

 譯文:

這時在法會中,有位菩薩,名叫做華德菩薩,他向佛請問:「世尊!這位妙音菩薩,他在往昔因地之中,種植什麼善根?修行什麼功德?能有這樣的神通力呢?」
  
經文: 

佛告華德菩薩。過去有佛。名雲雷音王。多陀阿伽度。阿羅訶。三藐三佛陀。國名現一切世間。劫名喜見。妙音菩薩於萬二千歲。以十萬種伎樂。供養雲雷音王佛。并奉上八萬四千七寶缽。以是因緣果報。今生淨華宿王智佛國。有是神力。
  
譯文:

釋迦牟尼佛告訴華德菩薩說:「在過去世中,有一位佛,名號為雲雷音王佛(智慧如雲,能雨大法雨。法音如雷,能驚醒群迷。)及多陀阿伽度(如來)、阿羅訶(應供)、三藐三佛陀(正遍知或正等正覺)等十號具足。他的國土,名為現一切世間,劫名為喜見劫。

妙音菩薩在雲雷音王佛時,在萬二千歲中,曾經以十萬種伎樂供養佛,又奉獻八萬四千個七寶所造的缽。因為這種因緣果報,生到淨華宿王智佛的國土,才有這種大威神力。」

2020年5月14日 星期四

法華經妙音菩薩品第二十四之5



  經文: 

是菩薩目如廣大青蓮華葉。正使和合百千萬月。其面貌端正。復過於此。身真金色。無量百千功德莊嚴。威德熾盛。光明照曜。諸相具足。如那羅延堅固之身。
  
譯文:

這位妙音菩薩,他的眼晴,好像廣大的青蓮華葉一樣,青白分明。正使和合百千萬月,其面貌之惴正,更超過這種境界。他的身體是紫磨金顏色,有無量功德,莊嚴其身。威德非常熾盛,所謂「有威可畏,有德可敬。」光明照耀一切。無論那一相,都具足圓滿而莊嚴。他的身好像那羅延(金剛力士)那樣的堅固,永不會損壞。這就是妙音菩薩的殊勝身相,非為其他菩薩可比擬的。

經文: 

入七寶臺。上升虛空。去地七多羅樹。諸菩薩眾恭敬圍繞。而來詣此娑婆世界耆闍崛山。
  
譯文:

妙音菩薩坐在七寶蓮華臺上,上升虛空,離地面有七棵多羅樹(每棵多羅樹的有六十尺)之高。八萬四千菩薩眾,恭恭敬敬的圍繞在他的四周,而來到娑婆世界的耆闍崛山上。
  
經文: 

到已。下七寶臺。以價值百千瓔珞。持至釋迦牟尼佛所。頭面禮足。奉上瓔珞。而白佛言。世尊。淨華宿王智佛。問訊世尊。少病少惱。起居輕利。安樂行不。四大調和不。世事可忍不。眾生易度不。無多貪欲。瞋恚愚癡。嫉妒慳慢不。無不孝父母。不敬沙門。邪見不善心。不攝五情不。

 譯文:

妙音菩薩到耆闍崛山之後,便從七寶蓮華臺下來,手持最名貴的瓔珞,價值有百千萬兩黃金,供養釋迦牟尼佛。來到佛所,五體投地向佛頂禮,奉獻瓔珞,然後對佛說:「世尊!我的師父,淨華宿王智佛,他令我向世尊問候。問世尊少病痛少煩惱吧!起居輕安吉利吧!行住坐臥安樂嗎?地水火風調和嗎?對於世間的事情,還可忍耐嗎?對於所有的眾生,容易教化嗎?眾生大概沒有太多的貪欲、瞋恚、愚癡吧!不嫉妒,也不慳慢吧!沒有不孝順父母的眾生吧!沒有不恭敬沙門的信徒吧!」(沙門就是出家的比丘,代表三寶之一——僧寶。)凡是見到沙門,一定要必恭必敬的頂澧。無論他修行如何,都要恭敬。為什麼?因為他披袈裟,代表佛法,恭敬他所穿的袈裟。在家人不可批評出家人的過錯,否則,種下墮地獄的種子。屆時,悔之已晚。凡是佛教徒,一定要恭敬三寶。

又問一切眾生還有邪見嗎?有修道不善心嗎?就是身出家而心不出家。能否收攝五情,不被境界所轉呢?
(五情就是喜、怒、愛、惡、欲,這五種情惑,不容易攝收住。一般眾生,多數是恣情縱欲,任意發展。何謂恣情?就是愛怎樣就怎樣,也就是任性,放蕩不羈的行為。何謂縱欲?就是令欲念隨便發展,不受管束。)
(現在台灣年青人就是被境界所轉而行不善事。)
  
經文: 

世尊。眾生能降伏諸魔怨不。久滅度多寶如來。在七寶塔中。來聽法不。又問訊多寶如來。安隱少惱。堪忍久住不。
  譯文:

妙音菩薩又稱一聲:「世尊!所有的眾生,他們能降伏一切魔怨嗎?
(魔有四種:
1、五陰魔:色受想行識五個魔,能生出一切的苦惱。
2、煩惱魔:貪瞋癡慢疑五個魔,能使身煩心惱。
3、死魔:能斷命根之魔。
4、天魔:能斷慧命之魔。)

在久遠以前,已經滅度那位多寶如來,他住在多寶塔中,是否也來聽妙法蓮華經呢?」妙音菩薩既然看見多寶如來住在多寶塔中,為什麼還要這樣地問呢?因為妙音菩薩代表其師父(淨華宿王智佛)問候釋迦牟尼佛,所以才這樣地問,表示禮貌。因為多寶如來,曾經發願,凡有講妙法蓮華經之處,他一定前往聽法,所以妙音菩薩才這樣地問。
 妙音菩薩見到七寶塔在虛空出現,他再問訊多寶如來的近況,多寶如來安穩吧!少惱吧!堪忍久住否?

2020年5月12日 星期二

法華經妙音菩薩品第二十四之4



 經文: 

爾時文殊師利法王子。見是蓮華。而白佛言。世尊。是何因緣。先現此瑞。有若干千萬蓮華。閻浮檀金為莖。白銀為葉。金剛為鬚。甄叔迦寶以為其臺。

譯文:

這個時候,文殊菩薩見到這種殊勝的蓮華出現,不知其因緣,乃請問於佛:「世尊!這是什麼因什麼緣,現出這樣祥瑞的境界呢?有若干千萬的蓮華,它的莖是用閻浮檀金所成,它的葉是用白銀所成,它的鬚是用金剛所成,蓮華臺是用甄叔迦寶所成。這是怎一回事?祈世尊慈悲,為我們說其因緣。」

妙音菩薩現出這種祥瑞境界。為什麼文殊菩薩不明白?他們都是等覺菩薩,地位相同,神通相同,豈有不明之理。這是因為文殊菩薩代表法華會中的大眾發問,並非真的自己不曉得。
  
經文: 

爾時釋迦牟尼佛。告文殊師利。是妙音菩薩摩訶薩。欲從淨華宿王智佛國。與八萬四千菩薩圍繞。而來至此娑婆世界。供養親近禮拜於我。亦欲供養聽法華經。

譯文:

這時候,釋迦牟尼佛告訴文殊菩薩說:「這位妙音菩薩,他是菩薩中的大菩薩。他從東方淨光莊嚴世界,淨華宿王智佛國而來,率領八萬四千菩薩一起來娑婆世界。為什麼?因為要供養我、親近我、禮拜我。也想供養法華經,聽受法華經。」

  經文: 

文殊師利白佛言。世尊。是菩薩種何善本。修何功德。而能有是大神通力。行何三昧。願為我等說是三昧名字。我等亦欲勤修行之。行此三昧。乃能見是菩薩色相大小。威儀進止。

 譯文:

文殊菩薩又向佛言:「世尊!這位妙音菩薩,他在過去生中,種值什麼善本?修行什麼功德?而能有這樣大的神通力呢?他修持什麼三昧?唯願世尊,為我們大眾說出三昧的名字。我們大眾也想要修持這種三昧法門,得到這種不可思議的大神通力。修持之後,才能見到這位妙音菩薩的色身或大或小,他的威儀進止是怎樣?」
  
經文: 

惟願世尊以神通力。彼菩薩來。令我得見。

譯文:

文殊菩薩又說:「惟願世尊慈悲,以神通力,等那位菩薩來到法會時,使我們能和他相見。」
  
經文: 

爾時釋迦牟尼佛。告文殊師利。此久滅度多寶如來。當為汝等而現其相。
  
譯文:

這時候,釋迦牟尼佛告訴文殊菩薩說:「在很久以前,就滅度的多寶如來,他可以順著你們大眾的要求,令妙音菩薩,現其色相,和你們見面,達成你們的願望。」
  經文: 

時多寶佛告彼菩薩。善男子。來。文殊師利法王子。欲見汝身。

譯文:

在這個時候,多寶如來對妙音菩薩說:「善男子!來啊!有位文殊師利法王子,他想和你見面。」

 經文: 

於時妙音菩薩。於彼國沒。與八萬四千菩薩。俱共發來。所經諸國。六種震動。皆悉雨於七賽蓮華。百千天樂。不鼓自鳴。

 譯文:

在這個時候,妙音菩薩在東方淨光莊嚴世界隱沒了。他率領著八萬四千菩薩眾,大家一起出發,來到娑婆世界法華會,聆聽妙法蓮華經。他們在虛空所經過的一切國土,皆有六種震動,皆雨七寶蓮華。又有百千種天樂,不用鼓動,天樂自然演奏微妙悅耳的音樂。