2020年3月3日 星期二

法華經法師功德品第十九-11

 經文:

及諸龍。龍女。夜叉。夜叉女。乾闥婆。乾闥婆女。阿修羅。阿修羅女。迦樓羅。迦樓羅女。緊那羅。緊那羅女。摩侯羅伽。摩侯羅伽女。為聽法故。皆來親近恭敬供養。
 譯文:
又有龍男和龍女,又有夜叉男和夜叉女,又有乾闥婆男和乾闥婆女,又有阿修羅男和阿修羅女,又有迦樓羅男和迦樓羅女,又有緊那羅男和緊那羅女,又有摩侯羅伽男和摩侯羅伽女。這些天龍八部為聽這位法師演說妙法蓮華經的緣故,完全來親近、恭敬、供養這位法師。
  經文:

及比丘。比丘尼。優婆塞。優婆夷。國王王子。群臣眷屬。小轉輪王。大轉輪王。七寶千子。內外眷屬。乘其宮殿。俱來聽法。
譯文: 
又有比丘、比丘尼、優婆塞(在家侍奉三寶的男人)、優婆夷(在家侍奉三寶的女人)、國王、王子、群臣、眷屬、小轉輪聖王(銀、銅、鐵三輪王)、大轉輪聖王(金輪聖王)、七寶千子、內外眷屬等,皆乘其宮殿,俱來聽法。聽什麼法?聽妙法蓮華經的妙法。
  經文:

以是菩薩善說法故。婆羅門居士。國內人民。盡其形壽。隨侍供養。
譯文: 
因為這位法師是菩薩法師,善於解說妙法蓮華經的緣故,所以婆羅門(修清淨行)和居士(居家修道之士),以及國內的人民,他們盡其形壽,隨時隨地侍候和供養這位菩薩法師。
  經文:

又諸聲聞辟支佛菩薩諸佛。常樂見之。是人所在方面。諸佛皆向其處說法。悉能受持一切佛法。又能出於深妙法音。
 譯文:
又有一切聲聞、辟支佛、菩薩、諸佛這四聖者,都歡喜見到這位法師,無論在何方,十方諸佛都向他所在的地方說法。這位法師,他能完全受持諸佛所說的一切佛法。又能用淺顯的道理說出甚深微妙的法音。

2020年3月1日 星期日

法華經法師功德品第十九-10


 經文:

復次常精進。若善男子善女人。受持是經。若讀若誦。若解說。若書寫。得千二百舌功德。若好若醜。若美不美。及諸苦澀物。在其舌根。皆變成上味。如天甘露。無不美者。
 譯文:
把前邊的道理再說一次。佛喚一聲常精進菩薩!假使有受持的善男子和受持的善女人,他們若能受持這部妙法蓮華經,或者讀此經、或者誦此經、或者解說此經、或者書寫此經。依照法華經的道理修持,能證得千二百舌功德。舌不但能說法,而且又能說圓融無礙的妙法,所以舌的功德最大,具足圓滿。

舌有說法的功德,也有說是說非的罪過。若是不說法,而說是非,或說邪言邪語,那就有一萬二千的罪過。為什麼?因為舌能妄言、綺語、惡口、兩舌,越造越多,造成無量無邊那樣多的過錯。造惡業的舌,吃東西不辨味,分不出苦辣酸甜鹹五味。無論如何香的食物,也不知香。若是造善功德的舌,能知食物的味是好(美)的,還是醜(不好)的。無論是美的,或者不美的;不管是苦味,還是澀味,一到舌根,飲食皆變成無上妙味,好像是甘露那樣的甜美而清香,沒有不美好的妙味。

這個苦字,可以當苦味講,又可以當受苦來講,所謂「吃得苦中苦,方為人上人」。在中國有兩句話,形容讀書人的勤苦:「受盡十年寒窗苦,一舉成名天下知」。古時候的人,讀書是一個人在書房苦讀,讀四書、讀五經;白天也讀、夜間也讀,沒有休息。沒有朋友聊天,更沒有娛樂消遣,所謂「三更燈火五更雞,正是男兒立志時」。這樣的用功,經過十年寒窗苦,學問豐富,字寫得很工整,等科舉時,三元及第,金榜題名,中了狀元。這時,天下人皆知某某人中了頭名狀元,光宗耀祖,婦孺皆知。以前無人知是苦,現在天下知是甜,所謂「苦盡甘來」。從前窮人學文,富人習武,所以說寒窗苦。
  經文:

若以舌根。於大眾中有所演說。出深妙聲。能入其心。皆令歡喜快樂。
 譯文:
若用舌根在大眾之中,演說甚深微妙法,這種妙聲能入聽眾的心中,令他們生歡喜心,快樂到極點,情不自禁踴躍起來。
  經文:

又諸天子天女。釋梵諸天。聞是深妙音聲。有所演說。言論次第。皆悉來聽。
 譯文:
又有一切天子和天女,又有帝釋天、大梵天以及諸天的天主,他們聽到這種深妙的音聲,心生歡喜。凡是這位法師有所演說,所發表的言論,前後連貫,有條不紊,分門別類,不是雜亂無章,所以他們皆來聽講。

2020年2月28日 星期五

法華經法師功德品第十九-9


 經文:
如是展轉上    乃至於梵世    入禪出禪者    聞香悉能知
 譯文:
這樣向上發展,乃至到色界梵世,或者入禪定,或者出禪定。這位法師,一嗅香氣,完全能知道。天上的人,皆修禪定,按照禪定的粗細深淺來決定或升或降。初禪天名為離生喜樂地,就是離開欲界眾生的快樂,而生特別的快樂。二禪天名為定生喜樂地,在定中得到無比的喜樂。此時禪悅為食,法喜充滿,不飢不渴。三禪天名為離喜妙樂地,離開二禪的境界,得到妙不可言的快樂。四禪天名為捨念清淨地,把快樂的念也捨棄了,到達無為而無不為的地步,心中非常清淨,而無雜染。這是禪定初步的境界,還是凡夫的境界,並非聖人的境界。若繼績努力,再接再厲的用功,到五不還天時,才入聖人法性流,逆凡夫六塵流。
  經文:

光音遍淨天    乃至於有頂    初生及退沒    聞香悉能知
 譯文:
一般人只知頭上的天,而不知天外有天,在宇宙之間,有無量的天。以佛經所說,在欲界有六天,在色界有十八天,在無色界有四天,共二十八天。這是狹義的說法,若是廣義來說則有無量的天。在每一天之中,便有一個天主。外道只知有一個天主,其實有無量的天主,天主並沒有特別的了不起,如人間皇帝一樣的普通平常。

天主在佛教中,不過是個護法神而已,地位甚低,在佛前只有站著的身份,沒有坐著的資格。為什麼?因為他是護法神嘛!好像韋陀菩薩、伽藍菩薩,手持金剛寶杵,站在佛前來保護佛。

光音天是色界第六層天,此天人用光來說話,代表音聲。遍淨天是色界第九層天,此天人普遍得到清淨的安樂。有頂天是無色界第四層天,也就是三界二十八層天,最高一層天,名叫非想非非想處天。此天的壽命有八萬大劫,可是到墮落時,照樣受輪迴之苦。外道認為這是最高的境界。出了此天,才能了分段生死,到無學位,證得四果阿羅漢,將見思二惑斷盡。所謂「諸漏已盡,梵行已立,所作己辦,不受後有。」這是阿羅漢的境界。

我們所見的天,是四王天。東邊是持國天王,南邊是增長天王,西邊是廣目天王,北邊是多聞天王。每位天王有八員大將軍,鎮守忉利天的四方,防禦阿修羅兵的侵犯。現在護法韋陀菩薩,就是三十二員大將之一,他在賢劫千佛中,將為最後一位佛,名號為樓至佛。

四王天一晝夜的時間,等於人間五十年。此天的壽命是五百歲,那麼,計算有人間九百十二萬五千年。其他天壽,按此數次第加倍計算之。

從最初生到天上去,以及到退沒——五衰現象發生為止。這位法師,一嗅香氣,完全能知道,清清楚楚,沒有錯誤。
  經文:

諸比丘眾等    於法常精進    若坐若經行    及讀誦經典
 譯文:
一切比丘和一切比丘尼等,他們對於佛法勇猛精進,修持學習,沒有懈怠的時候。或者是坐禪,或者是經行,或者是讀經典,或者是誦經典,非常用功,沒有躲懶偷安,所謂「勤修戒定慧,息滅貪瞋癡。」
  經文:

或在林樹下   專精而坐禪    持經者聞香    悉知其所在
譯文: 
他們或者在林中大樹下,專一精進在坐禪。因為林中清淨,空氣新鮮,容易得到輕安三昧,有人問:「入定和睡覺有何不同?」入定時,心中明白,端然正坐,身不動不搖,頭不低不偏。這是寂而常照,照而常寂的境界。睡覺時,什麼也不知道,甚至鼾聲如雷,姿勢恰好相反。這位受持妙法蓮華經的法師,一嗅香氣,完全知道他們所在之處,修持什麼法門。
  經文:

菩薩志堅固    坐禪若讀誦    或為人說法    聞香悉能知
 譯文:
發菩提心,行菩薩道的菩薩,他們的志願非常堅固,無論遇到什麼障礙,不會生退轉心。有堅忍不拔的意志,有百折不撓的精神。不論是坐禪,或者是讀誦經典,或者是為人說法。這位法師,一嗅香氣,完全能知曉。
  經文:

在在方世尊    一切所恭敬    愍眾而說法    聞香悉能知
 譯文:
在十方世界中,無論在那一方的世尊,皆為一切眾生所恭敬。佛憐愍眾生的緣故,所以為眾生演說了生脫死、離苦得樂的妙法。這位法師,一嗅香氣,完全能知曉佛在那一方。
 經文:

眾生在佛前    聞經皆歡喜    如法而修行    聞香悉能知
 譯文:
所有的眾生,在佛座之前,聆聽佛演說經典,皆大歡喜,甚至踴躍。聽經之後,如法修行,依教奉行。這位法師,一嗅香氣,完全能知曉。何人如法修行,何人不如法修行,悉知悉見。鼻子就有眼睛和耳朵的功能,能看能聽,你說妙不妙?妙法蓮華經處處是妙不可言!
  經文:

雖未得菩薩    無漏法生鼻    而是持經者    先得此鼻相
 譯文:
這位受持妙法蓮華經的法師,雖然未證得菩薩無漏法生鼻。因為受持此經典的緣故,好像已先得到此鼻相。


2020年2月26日 星期三

法華經法師功德品第十九-8


 經文:

地中眾伏藏    金銀諸珍寶    銅器之所盛    聞香悉能知
 譯文:
又能知道地下所藏的寶礦,或者是金礦,或者是銀礦,或者是珍寶等。在銅器皿中所盛是什麼東西?這位法師,一嗅香氣,完全能知道。
  經文:

種種諸瓔珞    無能識其價    聞香知貴賤    出處及所在
 譯文:
有種種的瓔珞,瓔珞是用七寶(金、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙)所編製成串,懸掛在衣服之上,成為裝飾品。好像現在女人所戴的項鍊一樣。當時(佛在世時)印度貴族男女皆佩之,表示莊嚴的意思。你們看!所有的菩薩,身上都有瓔珞。在普門品上說:「無盡意菩薩,解頸眾寶珠瓔珞,價值百千兩金,而供養觀世音菩薩。」

瓔珞的價值,凡夫是無法估價,不知是貴,也不知是賤,無法知道值多少錢?可是這位法師,一嗅香氣,便知是貴是賤,珠寶的出產在那裡,現在在那裡?
  經文:

天上諸華等  曼陀曼殊沙    波利質多樹    聞香悉能知
 譯文:
忉利天有很多種華樹,好像小白華和小紅華,以及天樹王等。這位法師,一嗅香氣,完全能知道。
  經文:

天上諸宮殿    上中下差別    眾寶華莊嚴    聞香悉能知
 譯文:
忉利天上,有許多宮殿,但是分為上中下三等,各有差別。無論那一種宮殿,都用種種寶和種種華來莊嚴。這位法師,一嗅香氣,便能完全知道。
 經文:

天園林勝殿    諸觀妙法堂    在中而娛樂    聞香悉能知
 譯文:
忉利天的花園中,所有的大樹,皆用七寶所莊嚴,其枝幹是用玉所成,其葉是用金銀所造,其華是用珍珠所造成的,其果是用瑪瑙所造成的。園中的勝殿,是天人娛樂之處所。諸觀和妙法堂,是天人論事如法不如法之處所。這位法師,一嗅香氣,便知天人在其中娛樂的情形。
 經文:

諸天若聽法    或受五欲時    來往行坐臥    聞香悉能知
 譯文:
諸天的天眾,來到妙法堂聽釋提桓因講佛法,或者在勝殿享受五欲娛樂時。或者來,或者去,或者經行,或者坐禪,或者是臥,或者是立,種種的姿態。這位法師,一嗅香氣,完全能知道。
  經文:

天女所著衣    好華香莊嚴    周旋遊戲時    聞香悉能知
 譯文:
天女所穿的衣服,既輕又豔麗,皆用上妙的華香來莊嚴,芬芳撲鼻,令人陶醉。她們不但美麗,而且莊嚴,她們周旋於遊戲之間,翩翩起舞,快樂無比。這位法師,一嗅香氣,完全能知道她們遊戲時的情形。

2020年2月24日 星期一

法華經法師功德品第十九-7

 

 經文:
阿修羅男女    及其諸眷屬    鬥諍遊戲時    聞香皆能知
 譯文:
阿修羅的男女,都有爭勝鬥狠的心理。如有不如意,就發脾氣。好像釋提桓因的夫人——阿修羅王之女,她非常嫉妒,常和天主發脾氣,甚至發生戰爭。阿修羅的男女和眷屬,在遊戲時,以鬥爭為娛樂,以發脾氣為消遣,習以為常,不足為怪。這位法師,一嗅香氣,就能知道他們的情形。
 經文:

曠野險隘處    師子象虎狼    野牛水牛等    聞香知所在
 譯文:
在曠野無人住的地方,或者在最危險狹隘的地方。或有獅子、大象、老虎、豺狼,或有野牛、水牛等等。這位法師,一嗅香氣,就知道他們所在的地方。
  經文:

若有懷妊者    未辨其男女    無根及非人    聞香悉能知
譯文: 
假使有女人,已懷胎孕,無法辨別是男是女,或者是鬼胎,或是怪胎。這位法師,因受持妙法蓮華經的緣故,一嗅香氣,完全能曉得清楚,不會判斷錯誤。
  經文:

以聞香力故    知其初懷妊    成就不成就    安樂產福子
 譯文:
因為用嗅香氣力量的緣故,能知道孕婦懷胎的情形。成熟了還是未成熟?一嗅香氣便知。好像水果,熟了可以摘下來,未熟不可摘下來,所謂「瓜熟蒂落」。這是自然現象,不可用強迫手術來催生,對母子皆有危險性。現在流行墮胎,這是最不人道的事。那些謀財害命的醫生,皆種下罪大惡極的因果。

胎兒在母腹中住十個月才成就,可以生出來,母子一定平安。若是在七個月生出來,那是不成就,嬰兒的生存率很低。女人在生小孩子的時候,十分危險,在生死關頭徘徊,生命和閻羅王只隔一屑紙那樣的近。如果皈依三寶,讀誦經典,就能安樂產生有福報的兒子。
  經文:

以聞香力故    知男女所念    染欲癡恚心    亦知修善者
 譯文:
因為嗅香力的緣故,能知男人所想念是什麼?又能知女人所想念是什麼?不外所想的是染欲的事。因為愚癡的緣故,才想男女之事。得者歡喜,失之瞋恚。這種種心理,這位法師完全了解,也知道那一個人是修善法的行者。

 

2020年2月23日 星期日

法華經法師功德品第十九-6


經文:
及諸眾生香    男子女人香    說法者遠住    聞香知所在
 譯文:
又能知道眾生的香,如馬牛羊等的香。又能知道男子的香和女人的香。說法華經的法師,雖然住在很遠的地方,一嗅到香氣,便知香氣在何處。
 經文:
大勢轉輪王    小轉輪及子    群臣諸宮人    聞香知所在
 譯文:
轉輪聖王分為四種:有金輪王管轄四天下,銀輪王管轄三天下,銅輪王管轄二天下,鐵輪王管轄一天下。金輪王為大勢轉輪王,他有千子,又有七寶:1、輪寶。2、象寶。3、馬寶。4、珠寶。5、女寶。6、藏寶。7、兵寶。其餘三輪王皆為小轉輪王。 
大轉輪王、小轉輪王、千子、群臣、宮人等等。這位法師,一嗅香氣,便知他們的所在地。由此可證,鼻子也有眼睛的功能。

經文:
身所著珍寶    及地中寶藏    轉輪王寶女    聞香知所在
譯文: 
身上所戴一切珍寶,地下所藏一切寶礦,轉輪聖王和寶女的行蹤。這位法師,一嗅香氣,便知所在之處。
 經文:
諸人嚴身具    衣服及瓔珞    種種所塗香    聞香知其身
 譯文:
天上的人和人間的人,他們用來莊嚴身體的飾物,好像衣服及瓔珞,以及種種所塗之香。這位法師,一嗅香氣,便知其身的莊嚴具是什麼。
經文: 
諸天若行坐    遊戲及神變    持是法華者    聞香悉能知
 譯文:
三界諸天的天眾,或者行走,或者坐禪,或者遊戲,或者神變。這位法師,一嗅香氣,便知他們在做什麼。
 經文:
諸樹華果實    及酥油香氣    持經者住此    悉知其所在
 譯文:
所有一切的樹、一切的華、一切的果實,以及酥油點燈的香氣。這位受持法華經的法師,住在此處,一嗅香氣,完全能知道其所在之處。
 經文:
諸山深險處    栴檀樹華敷    眾生在中者    聞香悉能知
 譯文:
在深山穹谷很危險的地方,有栴檀樹開花,很茂盛很香豔。所有的眾生,在深山中做什麼,這位法師,一嗅香氣,完全能明明白白的曉得。
 經文:
鐵圍山大海    地中諸眾生    持經者聞香    悉知其所在
 譯文:
鐵圍山和大海,以及地中的一切眾生。受持妙法蓮華經的法師,一嗅香氣,完全能知道他們所在的地方,清清楚楚,不會錯誤。

2020年2月21日 星期五

法華經法師功德品第十九-5


 經文:
如是展轉乃至梵世。上至有頂諸天身香。亦皆聞之。并聞諸天所燒之香。及聲聞香。辟支佛香。菩薩香。諸佛身香。亦皆遙聞。知其所在。雖聞此香。然於鼻根不壞不錯。若欲分別為他人說。憶念不謬。
譯文:
這樣的輾轉,乃至色界大梵天,上至有頂天,在這中間諸天的身香,也能嗅到。不但能嗅到,而且分別很清楚,並且也能嗅到諸天所燒香之香氣。以及聲聞、辟支佛、菩薩、諸佛所燒之香。聲聞燒的是四諦香,辟支佛燒的是十二因緣香,菩薩燒的是六度萬行香,諸佛燒的是解脫菩提香。這些香氣,雖然在遙遠的地方——常寂光淨土,但是受持妙法蓮華經的法師,皆能嗅到這種四聖的香氣,而且又能知道這種香氣所在地。雖嗅此香,也不損害鼻根,也不會判斷錯誤。假使將所見的境界,分別為他人說,他能憶念不會忘記,清清楚楚的記在腦海中,不會有錯誤的情形。
經文:
爾時世尊欲重宣此義。而說偈言。
 譯文:
在這個時候,釋迦牟尼佛願意將前邊所說的義理,再重宣說,用偈頌再詳細說明。
經文: 
是人鼻清淨    於此世界中    若香若臭物    種種悉聞知
譯文: 
這位受持妙法蓮華經的法師,他的鼻根非常清淨。在此世界之中,或者是香物,或者是臭物,種種的氣味,完全能嗅知,不會有錯誤。
 鼻根不被香塵所染,就會有六根互用的境界。何謂六根互用?眼睛能聽聲,耳朵能見色,鼻子能嚐味,舌頭能嗅香,身體能知法,意識能覺觸;這就是六根互用的境界。每一根都有六根作用,你說妙不妙?其實一點也不妙,修道人修到爐火純青的時候,都會產生這種作用,沒有神祕可言,只不過生理方面起了變化而已。
 一般人只知眼能見色,耳能聽聲,鼻能嗅香,舌能嚐味,身能覺觸,意能知法。如果對他說六根互用的境界,他認為是癡人說夢,是不可能的事。等他修到此境界時,不說也會明白了;所以佛法不在說而在行。到時候,見而不見,聞而不聞,嗅而無嗅,嚐而無嚐,觸而未觸,緣而未緣。不被境界轉,才有六根互用的成就。
 經文:
須曼那闍提    多摩羅栴檀    沉水及桂香    種種華果香
 譯文:
須曼那華香、闍提華香、多摩羅香、栴檀香、沉水香、桂木香、種種華香、種種果香。受持妙法蓮華經的法師,一嗅便知是什麼草木之香。