2017年12月22日 星期五

莊子第26章 外物-2



(ㄓㄨㄤ)(ㄓㄡ)(ㄐㄧㄚ)(ㄆㄧㄣˊ)(ㄍㄨˋ)(ㄨㄤˇ)(ㄉㄞˋ)(ㄙㄨˋ)(ㄩˊ)(ㄐㄧㄢ)(ㄏㄜˊ)(ㄏㄡˊ)(ㄐㄧㄢ)(ㄏㄜˊ)(ㄏㄡˊ)(ㄩㄝ):「(ㄋㄨㄛˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄐㄧㄤ)(ㄉㄜˊ)(ㄧˋ)(ㄐㄧㄣ)(ㄐㄧㄤ)(ㄉㄞˋ)(ㄗˇ)(ㄙㄢ)(ㄅㄞˇ)(ㄐㄧㄣ)(ㄎㄜˇ)(ㄏㄨ)(ㄓㄨㄤ)(ㄓㄡ)忿(ㄈㄣˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄗㄨㄛˋ)(ㄙㄜˋ)(ㄩㄝ)(ㄓㄡ)(ㄗㄨㄛˊ)(ㄌㄞˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄓㄨㄥ)(ㄉㄠˋ)(ㄦˊ)(ㄏㄨ)(ㄓㄜˇ)(ㄓㄡ)(ㄍㄨˋ)(ㄕˋ)(ㄔㄜ)(ㄔㄜˋ)(ㄓㄨㄥ)(ㄧㄡˇ)(ㄈㄨˋ)(ㄩˊ)(ㄧㄢ)(ㄓㄡ)(ㄨㄣˋ)()(ㄩㄝ):『(ㄈㄨˋ)(ㄩˊ)(ㄌㄞˊ)(ㄗˇ)(ㄏㄜˊ)(ㄨㄟˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄧㄝ)(ㄉㄨㄟˋ)(ㄩㄝ)(ㄨㄛˇ)(ㄉㄨㄥ)(ㄏㄞˇ)()(ㄅㄛ)(ㄔㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄐㄩㄣ)(ㄑㄧˇ)(ㄧㄡˇ)(ㄉㄡˋ)(ㄕㄥ)()(ㄕㄨㄟˇ)(ㄦˊ)(ㄏㄨㄛˊ)(ㄨㄛˇ)(ㄗㄞ)(ㄓㄡ)(ㄩㄝ)(ㄋㄨㄛˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄑㄧㄝˇ)(ㄋㄢˊ)(ㄧㄡˊ)(ㄨˊ)(ㄩㄝˋ)()(ㄨㄤˊ)(ㄐㄧ)西(ㄒㄧ)(ㄐㄧㄤ)()(ㄕㄨㄟˇ)(ㄦˊ)(ㄧㄥˊ)(ㄗˇ)(ㄎㄜˇ)(ㄏㄨ)(ㄈㄨˋ)(ㄩˊ)忿(ㄈㄣˋ)(ㄖㄢˊ)(ㄗㄨㄛˋ)(ㄙㄜˋ)(ㄩㄝ)(ㄨˊ)()(ㄨㄛˇ)(ㄔㄤˊ)(ㄩˇ)(ㄨㄛˇ)(ㄨˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄔㄨˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄉㄜˊ)(ㄉㄡˋ)(ㄕㄥ)()(ㄕㄨㄟˇ)(ㄖㄢˊ)(ㄏㄨㄛˊ)(ㄦˇ)(ㄐㄩㄣ)(ㄋㄞˇ)(ㄧㄢˊ)(ㄘˇ)(ㄘㄥˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄖㄨˊ)(ㄗㄠˇ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄨㄛˇ)(ㄩˊ)(ㄎㄨ)(ㄩˊ)()(ㄙˋ)』 」
:
1.監河侯:監管河川之官。     2.邑金:稅金。
3.中道:途中。               4.鮒魚:鯽魚。
5.波臣:水官。               6.西江:蜀江。

:
莊周家境貧寒,于是向監河侯借糧。監河侯說:「行,我即將收取封邑的税金,打算借給你三百金,好嗎?」
莊周聽了臉色驟變忿忿地說:「我昨天來的時候,有誰在半道上呼唤我。我回頭看看路上車輪輾過的小坑窪處,有一隻鲫魚在那里掙扎。
我问它:『鲫魚,來,你要干什麼呢?』
鲫魚回答:『我是東海水族中的一小官。你也許能用斗升之水使我活下來吧。』
我對它說:『行啊,我將到南方去游說吳王越王,引發西江之水來迎候你,可以嗎?』
鲫魚變了臉色生氣地說:『我失去我經常生活的環境,没有安身之處。眼下我能得到斗升那樣多的水就活下來了,而你竟說出這樣的話,還不如早點到干魚店里找我!』」
故事:
錢塘江龍王酒醉鬧事,大發洪水,禍害百姓。玉皇大帝要嚴懲龍王,株連九族,龍王的三個兒女也在其内。首先是龍王的小女兒,父親受懲后她就化做一尾鯉魚。鯉魚在錢塘江里游來游去,雖然已不是龍體,但能有自由還是不錯的。
小鯉魚游着游着,到了東海,没想到一個波濤打過来,鯉魚被卷到了岸上。她從岸邊的泥潭里掙扎出來,尋找水源,不知不覺游到了路邊。
這時有人從她身邊路過。小鯉魚在積水的車轍中使勁叫喊,終于發出點細微的聲音。
這人聽見脚下車轍中的叫喊,就蹲下身,好奇地问:「小鯉魚,你在這裏干什麼呢?」 鯉魚說:「我是東海水族,你能幫我找來升之水嗎?這樣我就能活下來了。」
那人想了想,說:「好呀,我馬上要去南方,你等着吧,等我到達南方后游說吳王越王,讓他們引西江之水來迎候你,好嗎?」
鯉魚聽完,生氣了:「我失去日常生活的環境,没有安身之處,眼下能得到斗升的水就能活下來,你竟說出這樣的話,那還不如早點到乾魚店里找我呢!」
說完,她就死了,與其說她是渴死的,不如說是被活活氣死的。

      (人若離開正道,猶如魚欠水。)

2017年12月19日 星期二

莊子第26章 外物-1

(ㄞˋ)(ㄨˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄎㄜˇ)(ㄅㄧˋ)(ㄍㄨˋ)(ㄌㄨㄥˊ)(ㄈㄥˊ)(ㄓㄨ)(ㄅㄧˇ)(ㄍㄢ)(ㄌㄨˋ)(ㄐㄧ)(ㄗˇ)(ㄎㄨㄤˊ)(ㄜˋ)(ㄌㄞˊ)(ㄙˇ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄓㄡˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄖㄣˊ)(ㄓㄨˇ)(ㄇㄛˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄩˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄔㄣˊ)()(ㄓㄨㄥ)(ㄦˊ)(ㄓㄨㄥ)(ㄨㄟˋ)(ㄅㄧˋ)(ㄒㄧㄣˋ)(ㄍㄨˋ)(ㄨˇ)(ㄩㄢˊ)(ㄌㄧㄡˊ)(ㄩˊ)(ㄐㄧㄤ)(ㄔㄤˊ)(ㄏㄨㄥˊ)(ㄙˇ)(ㄩˊ)(ㄕㄨˇ)(ㄘㄤˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄒㄧㄝˇ)(ㄙㄢ)(ㄋㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄨㄟˊ)(ㄅㄧˋ)
(ㄖㄣˊ)(ㄑㄧㄣ)(ㄇㄛˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄩˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄗˇ)()(ㄒㄧㄠˋ)(ㄦˊ)(ㄒㄧㄠˋ)(ㄨㄟˋ)(ㄅㄧˋ)(ㄞˋ)(ㄍㄨˋ)(ㄒㄧㄠˋ)(ㄐㄧˇ)(ㄧㄡ)(ㄦˊ)(ㄘㄥˊ)(ㄘㄢ)(ㄅㄟ)(ㄇㄨˋ)(ㄩˇ)(ㄇㄨˋ)(ㄒㄧㄤ)(ㄇㄛˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄖㄢˊ)(ㄐㄧㄣ)(ㄩˇ)(ㄏㄨㄛˇ)(ㄒㄧㄤ)(ㄕㄡˇ)(ㄗㄜˊ)(ㄌㄧㄡˊ)(ㄧㄣ)(ㄧㄤˊ)(ㄘㄨㄛˋ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄗㄜˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄉㄧˋ)(ㄉㄚˋ)(ㄏㄞˋ)(ㄩˊ)(ㄕˋ)(ㄏㄨ)(ㄧㄡˇ)(ㄌㄟˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄊㄧㄥˊ)(ㄕㄨㄟˇ)(ㄓㄨㄥ)(ㄧㄡˇ)(ㄏㄨㄛˇ)(ㄋㄞˇ)(ㄈㄣˊ)(ㄉㄚˋ)(ㄏㄨㄞˊ)
(ㄧㄡˇ)(ㄕㄣˋ)(ㄧㄡ)(ㄌㄧㄤˇ)(ㄒㄧㄢˋ)(ㄦˊ)(ㄨˊ)(ㄙㄨㄛˇ)(ㄊㄠˊ)(ㄔㄣˊ)(ㄉㄨㄣ)(ㄅㄨˋ)(ㄉㄜˊ)(ㄔㄥˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄒㄧㄢˋ)(ㄩˊ)(ㄊㄧㄢ)(ㄉㄧˋ)()(ㄐㄧㄢ)(ㄨㄟˋ)(ㄇㄧㄣˊ)(ㄕㄣˇ)(ㄊㄨㄣˊ)(ㄌㄧˋ)(ㄏㄞˋ)(ㄒㄧㄤ)(ㄇㄛˊ)(ㄕㄥ)(ㄏㄨㄛˇ)(ㄕㄣˋ)(ㄉㄨㄛ)(ㄓㄨㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄈㄣˊ)(ㄏㄜˊ)(ㄩㄝˋ)(ㄍㄨˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄕㄥˋ)(ㄏㄨㄛˇ)(ㄩˊ)(ㄕˋ)(ㄏㄨ)(ㄧㄡˇ)(ㄊㄨㄟˊ)(ㄖㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄉㄠˋ)(ㄐㄧㄣˋ)
:
1.:謂必然。         2.恐來:紂王寵臣。      3.伍員:伍子胥。
4.萇弘:周靈王的賢臣。         5.:碧玉。
6.孝己:殷高宗的兒子。         7.曾參:孔子的學生。
8.:燃也。                  9.:鎔化。
10.錯行:錯亂。                11.:驚動也。
12.水中有火:指雨中打雷有電。
13.兩陷:陷入了利害二者。害固然害,利中也有害。
14.螴蜳:恐懼不安。
15.慰暋沈屯: 慰暋,鬱悶。沈,深也。屯,難也。
16.生火甚多:心裏燥熱像生火一樣。
17.眾人焚和:眾人被利害的觀念蒙蔽,而焚傷了心中的和氣。
18.月固不勝火:月,形宮人心的清明。火,形容心中焦急。
19.僓然而道盡:僓,墮壞。盡,喪盡。
:
外在事物不可能有個定淮,所以忠良之士關龍逢被斬殺,比干遭殺害,箕子被迫裝瘋,而諛臣惡來同樣不能免于一死,暴君夏桀和殷紂也同樣身毁國亡。
國君無不希望他的臣子效忠于己,可是竭盡忠心未必能够取得信任,所以伍子胥被賜死而且飄尸江中,萇弘被流放西蜀而死,西蜀人珍藏他的血液三年后竟化作碧玉。
做父母的無不希望子女孝順,可是竭盡孝心未必能够受到憐愛,所以孝己愁苦而死、曾参悲切一生。木與木相互摩擦就會燃燒,金屬跟火相互厮守就會熔化。陰與陽錯亂不順,天與地都會大受驚駭,于是雷聲隆隆,雷雨中夾着閃電,甚至燒毁高大的樹木。
心存懮喜而且在這兩種心境中越陷越深就會没有辦法逃避,小心翼翼、恐懼不安而又一無所成,内心像高懸在天地之間,懮鬱沉悶,利害得失在心中碰撞,于是内心煩亂焦躁萬分;世俗人内熱如火燒毁了中和之氣,清虚淡泊的心境抑制不住内心如火的焦虑,于是便精神頹然玄理蕩然無存。

另譯
凡是外來的事物,利害都沒有一定的。所以好人像龍逢被殺,比干被割心,箕子裝瘋;壞人像寵臣惡來被斬,桀和紂的滅亡。
人君都希望他們的臣子忠心,可是臣子雖然忠心,却未必被人君信任。所以伍子胥的屍體被棄在江裏飄流,萇弘在蜀地自殺,死後蜀人將他的血收藏起來,過了三年,變成碧玉。
父母都希望他的兒子孝順,可是兒子孝順,却未必父母歡喜,所以孝己苦憂,曾參悲傷。
木頭和木頭相磨擦就會燃燒,金屬和火相抗就被鎔化,陰陽的氣運行錯亂,天下間就大加變動,於是雷嗚電閃,雨水中電力發.射火,焚燒大槐樹。
至於人心中最憂慮的就是利和害,害固然是害,利當中也有害,所以所以人左右為難,無可逃避。這都是把外面的事物看的太重,所以心裏憂慮不安,情緒不定,心像懸在天地的空間,憂鬱沈悶,利害的念頭交錯,心裏燥熱就像生了火一樣。
眾人都因為被利害的觀念所蒙蔽住,所以把他心裏的太和的氣燒盡了。人心像月亮一般清明,怎麼受得佳這個火燒,於是生機墮壞,道理盡滅了。

(說明外在事物不可能有個定准,指出世俗人追逐于利害得失之間,到頭來只會精神崩潰玄理喪盡。)