2017年11月21日 星期二

莊子第25章則陽-1

(ㄗㄜˊ)(ㄧㄤˊ)(ㄧㄡˊ)(ㄩˊ)(ㄔㄨˇ)(ㄧˊ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄧㄢˊ)()(ㄩˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄨㄤˊ)(ㄨㄟˋ)()(ㄐㄧㄢˋ)(ㄧˊ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄍㄨㄟ)
(ㄆㄥˊ)(ㄧㄤˊ)(ㄐㄧㄢˋ)(ㄨㄤˊ)(ㄍㄨㄛˇ)(ㄩㄝ):「(ㄈㄨ)(ㄗˇ)(ㄏㄜˊ)(ㄅㄨˋ)(ㄊㄢˊ)(ㄨㄛˇ)(ㄩˊ)(ㄨㄤˊ)?」
(ㄨㄤˊ)(ㄍㄨㄛˇ)(ㄩㄝ):「(ㄨㄛˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄍㄨㄥ)(ㄩㄝˋ)(ㄒㄧㄡ)。」
(ㄆㄥˊ)(ㄧㄤˊ)(ㄩㄝ):「(ㄍㄨㄥ)(ㄩㄝˋ)(ㄒㄧㄡ)(ㄒㄧ)(ㄨㄟˊ)(ㄓㄜˇ)(ㄒㄧㄝˊ)?」
(ㄩㄝ):「(ㄉㄨㄥ)(ㄗㄜˊ)(ㄔㄨㄛ)(ㄅㄧㄝ)(ㄩˊ)(ㄐㄧㄤ)(ㄒㄧㄚˋ)(ㄗㄜˊ)(ㄒㄧㄡ)(ㄏㄨ)(ㄕㄢ)(ㄈㄢˊ)(ㄧㄡˇ)(ㄍㄨㄛˋ)(ㄦˊ)(ㄨㄣˋ)(ㄓㄜˇ)
      (ㄩㄝ):『(ㄘˇ)(ㄩˇ)(ㄓㄞˊ)(ㄧㄝˇ)。』
(ㄈㄨ)(ㄧˊ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄧˇ)(ㄅㄨˋ)(ㄋㄥˊ)(ㄦˊ)(ㄎㄨㄤˋ)(ㄨㄛˇ)(ㄏㄨ)(ㄨˊ)(ㄧㄡˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄧˊ)(ㄐㄧㄝˊ)(ㄈㄨ)(ㄧˊ)(ㄐㄧㄝˊ)()(ㄨㄟˊ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄨˊ)(ㄉㄜˊ)(ㄦˊ)(ㄧㄡˇ)()(ㄅㄨˋ)(ㄗˋ)(ㄒㄩˇ)(ㄧˇ)()(ㄕㄣˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄐㄧㄠ)(ㄍㄨˋ)(ㄉㄧㄢ)(ㄇㄧㄥˊ)(ㄏㄨ)(ㄈㄨˋ)(ㄍㄨㄟˋ)()(ㄉㄧˋ)(ㄈㄟ)(ㄒㄧㄤ)(ㄓㄨˋ)(ㄧˇ)(ㄉㄜˊ)(ㄒㄧㄤ)(ㄓㄨˋ)(ㄒㄧㄠ)(ㄧㄝˇ)(ㄈㄨ)(ㄉㄨㄥˋ)(ㄓㄜˇ)(ㄐㄧㄚˋ)()(ㄩˊ)(ㄔㄨㄣ)(ㄏㄜˋ)(ㄓㄜˇ)(ㄈㄢˇ)(ㄉㄨㄥ)(ㄏㄨ)(ㄌㄥˇ)(ㄈㄥ)(ㄈㄨ)(ㄔㄨˇ)(ㄨㄤˊ)()(ㄨㄟˊ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄒㄧㄥˊ)(ㄗㄨㄣ)(ㄦˊ)(ㄧㄢˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄗㄨㄟˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄨˊ)(ㄕㄜˋ)(ㄖㄨˊ)(ㄏㄨˇ)(ㄈㄟ)(ㄈㄨ)(ㄋㄧㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄓㄥˋ)(ㄉㄜˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄕㄨˊ)(ㄋㄥˊ)(ㄋㄠˊ)(ㄧㄢ)(ㄍㄨˋ)(ㄕㄥˋ)(ㄖㄣˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄑㄩㄥˊ)(ㄧㄝˇ)使(ㄕˇ)(ㄐㄧㄚ)(ㄖㄣˊ)(ㄨㄤˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄆㄧㄣˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄉㄚˊ)(ㄧㄝˇ)使(ㄕˇ)(ㄨㄤˊ)(ㄍㄨㄥ)(ㄨㄤˋ)(ㄐㄩㄝˊ)祿(ㄌㄨˋ)(ㄦˊ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄅㄟ)(ㄑㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄨˋ)(ㄧㄝˇ)(ㄩˇ)()(ㄨㄟˊ)(ㄩˊ)(ㄧˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄖㄣˊ)(ㄧㄝˇ)(ㄌㄜˋ)(ㄨˋ)()(ㄊㄨㄥ)(ㄦˊ)(ㄅㄠˇ)(ㄐㄧˇ)(ㄧㄢ)(ㄍㄨˋ)(ㄏㄨㄛˋ)(ㄅㄨˋ)(ㄧㄢˊ)(ㄦˊ)(ㄑㄧㄣ)(ㄖㄣˊ)(ㄧˇ)(ㄏㄜˊ)(ㄩˇ)(ㄖㄣˊ)(ㄅㄧㄥˋ)(ㄌㄧˋ)(ㄦˊ)使(ㄕˇ)(ㄖㄣˊ)(ㄏㄨㄚˋ)(ㄈㄨˋ)(ㄗˇ)()(ㄧˊ)(ㄅㄧˇ)(ㄑㄧˊ)(ㄏㄨ)(ㄍㄨㄟ)(ㄐㄩ)(ㄦˊ)()(ㄒㄧㄢˊ)(ㄑㄧˊ)(ㄙㄨㄛˇ)()(ㄑㄧˊ)(ㄩˊ)(ㄖㄣˊ)(ㄒㄧㄣ)(ㄓㄜˇ)(ㄖㄨㄛˋ)(ㄕˋ)(ㄑㄧˊ)(ㄩㄢˇ)(ㄧㄝˇ)(ㄍㄨˋ)(ㄩㄝ):『(ㄉㄞˋ)(ㄍㄨㄥ)(ㄩㄝˋ)(ㄒㄧㄡ)』。」
:
1.則陽:姓彭,名則陽。       2.夷節:姓夷,名節。楚臣。
3.王果:楚賢人。             4.:同談。
5.公閱休:隱士。             6.:剌,今為戮。
7.山樊:山旁。               8.不自許:不自甘淡薄。
9.顛冥:猶沈迷。            10.:消其聲。
11.凍者假衣於春,喝者反冬乎冷風:喝,傷暑。言其惟利是趨,
         幻想多求之意。
12.佞人:有辯才之人。        13.正德:有真德之人。
14.:撓之借用字,撓屈之意。   15.:樂也。
16.:同引。
17.父子之宜,彼其乎歸:郭象曰:使彼父父子子各歸其所。
18.:清靜無為之意。

:

則陽周游到楚国,夷節向楚王談到則陽,楚王没有接見他,     夷節只得作罷歸家。

則陽見到王果,說:「先生怎麼不在楚王面前談談我呢?」
王果說:「我不如公閱休。」
則陽問:「公閱休是干什麼的人呢?」
王果說:「他冬天到江河里刺鱉,夏天到山脚下憩息。有人
        經過而問他,他就说『這就是我的住宅。』

夷節尚且不能做到,何况是我呢?我又比不上夷節。夷節的為人,缺少德行却有世俗人的智巧,不能約束自己做到清虚恬淡,用他特有的辦法巧妙地跟人交游與結識,在富有和尊顯的圈子里弄得神情顛狂内心迷亂,不是用德行去相助他人,而是使德行有所毁損。受凍的人盼着温暖的春天,中暑的人剛好相反得求助冷風帶來凉爽。楚王的為人,外表高貴而又威嚴;他對于有過錯的人,像老虎一樣不會给予一點寬恕;不是極有才辯的人而又端正德行,誰能够使他折服!

所以聖人,他們窮困能置身世外,能使家人忘却生活的清苦,他们身世顯赫能使王公貴族忘却爵祿而變得謙卑起来。他們對于外物,與之和諧歡樂;他們對于别人,樂于溝通、混迹人世而又能保持自己的真性;有時候一句話不說也能用中和之道给人以滿足,跟人在一塊兒就能使人受到感化。父親和兒子都各得其宜,各自安于自己的地位,而聖人却完全是清虚無為地對待周圍所有的人。聖人的想法跟一般人的心思,相比起来差距是那麼遠。所以说,要使楚王信服還得期待公閱休哩。」


流沙河之譯

彭則陽,魯國人,南遊楚國,意在求得一官半職,拜託大臣夷節先生引他去見國王。夷節向國王報告了,國王對彭則陽缺乏興趣,不予召見。夷節退朝出來,如實以告。彭則陽不死心,另辟溪徑,又拜託賢大夫王果先生幫忙,說:王老師怎麼不為我美言幾句呢,在楚王面前?
王果見他官瘾迫切,言詞鄙俗,便想規勸他,於是說:找我還不如去找公閱休。
彭則陽未聽過公閱休的姓名。部長級官員的姓名他都背熟了,想不起有一位姓公閱名休的大夫,便問:公閱休?幹啥的?
王果說:「一位隱士。冬天他戳鱉在長江邊,夏天他乘涼在山腳下。過客問他傢住哪裡,他答:這裡就是我的傢。
我認為你應該去找他。你已經拜託過夷節了,夷節都說沒有辦法,何況我呀。我在楚王面前說不起話,比夷節差很多。夷節為人臉皮厚,肚子爛,一點也不自高自大,團結同僚,討好上下,拉關係出神入化,追眼前的財富,迷頭上的烏紗,不能助人為善,倒能把人拉垮。冷得要死了,你不加衣裳,老等春天溫暖的太陽。熱得發昏了,你不脫棉襖,坐待冬天涼爽的寒潮。去找公閱休吧,聽聽他的意見。
你道楚王好侍候嗎?楚王為人哟,架子大,抖威風,兩腳的猛虎呀,誰犯錯誤殺無赦。只有兩種人能夠左右他,一是大奸大佞的不倒翁,是大賢大德的硬漢子。中不溜兒的就別想去伴虎啦!
王果又說:所以聖人清高自守。退隱社會底層,他教子女恬淡,忘懮忘貧。登上朝廷高位,他使貴族醒悟,自慚形穢。什麼樣的環境他都快活。什麼樣的人他都能對話,而又不失格。有時候不說話,也能使人陶醉春風。有時候同別人並肩站站,也能使人潛移默化。在家庭生活中,父尊子卑啦兄先弟後啦夫唱婦隨啦那一套礼仪,他都退還給週公了,而一概寬舒地對待兒女弟妹以及妻室。聖人俗人皆是人,精神境界差距如此之大!
所以我說,去找公閱休吧。



2017年11月18日 星期六

莊子24章徐無鬼-15


(ㄍㄨ)(ㄧㄡ)(ㄨㄤ)(ㄍㄨㄛ)(ㄌㄨ)(ㄇㄧㄣ)()(),不(ㄅㄨ)()(ㄨㄣ)()(ㄧㄝ)。故(ㄍㄨ)(ㄗㄨ)()()(ㄉㄧ)(ㄧㄝ)(ㄐㄧㄢ),雖(ㄙㄨㄟ)(ㄐㄧㄢ),恃()(ㄑㄧ)(ㄙㄨㄛ)(ㄅㄨ)(ㄓㄢ)()(ㄏㄡ)(ㄕㄢ)(ㄅㄛ)(ㄧㄝ);人(ㄖㄣ)()()(ㄧㄝ)(ㄕㄠ),雖(ㄙㄨㄟ)(ㄕㄠ),恃()(ㄑㄧ)(ㄙㄨㄛ)(ㄅㄨ)()()(ㄏㄡ)()(ㄊㄧㄢ)()(ㄙㄨㄛ)(ㄨㄟ)也。
()(ㄉㄚ)(),知()(ㄉㄚ)(ㄧㄣ),知()(ㄉㄚ)(ㄇㄨ),知()(ㄉㄚ)(ㄐㄩㄣ),知()(ㄉㄚ)(ㄈㄤ),知()(ㄉㄚ)(ㄒㄧㄣ),知()(ㄉㄚ)(ㄉㄧㄥ),至()()!大(ㄉㄚ)()(ㄊㄨㄥ)(),大(ㄉㄚ)(ㄧㄣ)(ㄐㄧㄝ)(),大(ㄉㄚ)(ㄇㄨ)()(),大(ㄉㄚ)(ㄐㄩㄣ)(ㄩㄢ)(),大(ㄉㄚ)(ㄈㄤ)(ㄊㄧ)(),大(ㄉㄚ)(ㄒㄧㄣ)(ㄐㄧ)(),大(ㄉㄚ)(ㄉㄧㄥ)()()。盡(ㄐㄧㄣ)(ㄧㄡ)(ㄊㄧㄢ),循(ㄒㄩㄣ)(ㄧㄡ)(ㄓㄠ),冥(ㄇㄧㄥ)(ㄧㄡ)(ㄕㄨ),始()(ㄧㄡ)(ㄅㄧ)。則(ㄗㄜ)(ㄑㄧ)(ㄐㄧㄝ)()(ㄧㄝ)()(ㄅㄨ)(ㄐㄧㄝ)()(ㄓㄜ),其(ㄑㄧ)()()(ㄧㄝ)()(ㄅㄨ)()()(ㄧㄝ),不(ㄅㄨ)()()(ㄏㄡ)()()
(ㄑㄧ)(ㄨㄣ)()(ㄧㄝ),不(ㄅㄨ)(ㄎㄜ)()(ㄧㄡ)(ㄧㄞ),而()(ㄅㄨ)(ㄎㄜ)()()(ㄧㄞ)。頡(ㄒㄧㄝ)(ㄏㄨㄚ)(ㄧㄡ)(),古(ㄍㄨ)(ㄐㄧㄣ)(ㄅㄨ)(ㄉㄞ),而()(ㄅㄨ)(ㄎㄜ)()(ㄎㄨㄟ),則(ㄗㄜ)(ㄎㄜ)(ㄅㄨ)(ㄨㄟ)(ㄧㄡ)(ㄉㄚ)(ㄧㄤ)(ㄑㄩㄝ)(ㄏㄨ)!闔(ㄏㄜ)(ㄅㄨ)()(ㄨㄣ)()(),奚(ㄒㄧ)(ㄏㄨㄛ)(ㄖㄢ)(ㄨㄟ)!以()(ㄅㄨ)(ㄏㄨㄛ)(ㄐㄧㄝ)(ㄏㄨㄛ),復(ㄈㄨ)()(ㄅㄨ)(ㄏㄨㄛ),是()(ㄕㄤ)(ㄉㄚ)(ㄅㄨ)(ㄏㄨㄛ)
:
   1.:履踏之意。      2.:同踐。踏也。
   3.大一:謂太極,渾沌未判,渾然如一。
   4.大陰:喻至靜。      5.大目:所見者廣。
   6.大均:同而不珠。    7.大方:無限。
   8.大信:真實之理。    9.:應也。
   10.天循:循,順也。言順乎天。
   11.照冥:應作冥照,靜照。
   12.樞始:謂道心       13.彼則:應為明彼。世人皆明己。
   14.頡滑:萬物紛擾。   15.不代:相續之謂。
   15.揚摧:發揚光大也。 16.:通盍。
:
因此亡、人民受戮之中,後起者又不知道之學,造成那種情的原因。

所以,脚于地的踏很小很小,然很小,仰所不曾踏的地方而后才可以去到更博大、曠遠的地方;人于各事物的了解也很少很少,然很少,仰所不知道的知而后才能够知道自然所述的道理。

知道天,知道地,知道大目,知道大均,知道大方,知道大信,知道大定,到了認識限。

天加以通,地加以化解,物各其所其本性令其自得,各得其宜自成迹,各守其實無使超逸,任安定持守不渝。

物之中全都有其自然,順應明朗清晰,深奥的道理之中都存在着要,而任何事物生的同又必然出立面。那,自然的理解好像是没有理解似的,自然的知好像是没有知,但不知之后方才有真知。深入一步,本不可能有什界限,然而又不可以没有什界限。

紛擾染亂却有它的根本,古今不能相互替,但是今、也不能缺少,能不露其概略

何不再深入一步探問這博大玄妙的道理,麼會迷惑成這個樣呢?用不迷惑去解除迷惑,再回到不迷惑,恐怕初的不迷惑。

流沙河譯:
(壹代又壹代,國亡了,身殺了,後起者仍不肯汲取教?,鑽研妙道?

雙腳覆蓋的地面很窄,這有什麼不好。全靠跨過許多地面不踩,方能健步長途。人擁有的知識很少,這有什麼不好。全靠抛開許多知識不學,方能潛心妙道。修道者能懂得大,盡夠用了。大之外,不學也罷。哪大呢?

要懂得大。大就是萬物的同。萬物品類紛繁不,但都自得自在,這是同。萬物狀況參差不,但都合理合道,這是同。萬物雖然不,可以視之嘛。把握大,思想就貫通了。

要懂得大陰。大陰就是身心的靜。自己身心靜了,才能使眾人靜。眾人靜了,麻煩就解決了,自己也解脫了。

要懂得大目。大目就是全面的觀察。孔之見,己之見,物之見,派之見,都難免觀察的片面。想要見到萬物各自所見到的,就不要堅持固定的觀點。請用萬物的複眼看世界吧。

要懂得大均。大均就是普遍的公平。自然造化萬物,不偏愛誰,不偏憎誰,給同等的待遇。聖人俯順萬物,尊重萬物各自的天性,滿足萬物各自的正德,以維持生態的平衡,其故在此。

要懂得大方。大方就是妙道。了悟妙道,用來指導實踐。

要懂得大信。大信就是真理。找到真理,用來檢驗學說。

要懂得大定。大定就是太平。實現太平,還得維持下去。

說到底,還是自然妙道在起作用。順其自然,心頭便有明澈,萬事終歸有個解決。暗合萬物,置身圓環中央,不去反對任何方。自從開天辟地,陰陽生之際,便有了矛盾的對立。你去參戰,大可不必。最好是讓矛盾自行解決吧。矛盾的解決,看來好像尚未解決,其實已經解決,那是不解決的解決。道,你懂得,想來好像還不懂得,其實已經懂得,這是不懂得的懂得。只有懂得自己還有不懂得的,你才算真懂得。道,你鑽研,既不可以有綱有線,又不可以無際無邊,社會亂成團,亂得有其必然,絕不是亂亂。


古今情況不同,哪能混為談,照搬老經驗。總之不要虧待任何方,讓萬物各盡其天性吧,各享其正德吧。這樣總結還不夠宏揚而概括嗎?為什麼不肯鑽研妙道?到底是什麼迷了心?有些人的心已經迷惑,不找病根,倒擺出副不迷惑的架勢,宣稱打掉迷惑,回到了不迷惑。其實他們只是崇尚不迷惑而已。 )