2022年11月25日 星期五

阿含經-390

 

(17)又次,比丘應修習念身。一位比丘,應如本來看見過被棄在於息道(墓地)的遺骸,其骨節已解散,已散在諸方。那些足骨、膊骨、脾骨、髖骨、脊骨、肩骨、頸骨、髑髏骨,都各在不同的地方,看見後,比較自己:現在我的此身體,也是如是,也是俱有此法,終究不會離開此事。像如是的,比丘隨其身行,便知上如真(如實而知道上義)。他假若像如是的在於遠離之處獨住,而心無放逸,修行精勤的話,就能斷除其心的諸患,而得定心,得定心後,就能知道上如真(如實而知上義),這叫做比丘之修習念身。

(18)又次,比丘應修習念身。一位比丘,應如本來所見的被棄在息道的遺骸,其骨已白如螺,其青猶如鴿色,其赤則若血塗,都已腐壞碎未,看見後,比較自己:現在我的此身,也是如是,也俱有了此法,終究不會離開此事。像如是的,比丘隨其身行,便知上如真(如實而知道上義)。他假若像如是的在於遠離之處獨住,而心無放逸,修行精勤的話,就能斷除其心的諸患,而得定心,得定心後,則知上如真(如實而知道上義),這叫做比丘之修習念身。

假若有人像如是的修習念身,像如是的廣布的話,則那些諸善法,都會盡在於其裡面,所謂道品法是。假若他有了心意解遍滿的話,就如大海那樣,那些諸小河,都盡流入在海裡。假若有人像如是的修習念身,像如是的廣布的話,則那些善法,都盡在於其中,所謂道品法是。

「假若有沙門、梵志,不正立念身,而遊行,而少心的話,則他就會被魔波旬所伺求其便,必定會被其得到(被魔纏倒)。為甚麼呢?因為那位沙門、梵志,乃空空而無念身之故。有如一個瓶,裡面唯有空間而沒有水,正安放在於地上,假若有人持水來瀉在那瓶中的話,在比丘你們的意見如何呢?那個瓶,像如是的當會納受其水嗎?」比丘回答說:「會承受的,世尊!所以的緣故為何呢?因為那個瓶裡面是空而無水,正安放在那地上,因此之故,必定能納受其水的。」

佛陀說:「像如是的,如有沙門、梵志,不正立念身,而遊行,而少心的話,他定會被魔波旬伺求其便,必定會被得手的。為甚麼呢?因為那位沙門、梵志,乃空而無念身之故。

如有沙門、梵志能正立念身,而遊行,而具有無量心的話,那些魔波旬欲伺求其便,終不能得到。為甚麼呢?因為那位沙門、梵志,並不空無,而有念身之故。有如一個瓶,水滿在其裡面,正安放在於地上,假若有人持水來瀉在此瓶中的話,在比丘你們的意見如何呢?那個瓶會如是的又納受其水嗎?」比丘們回答說:「弗也!世尊!為甚麼呢?因為那個瓶內已滿水,正安放在地上,因此之故,不能再納受其水的。」

佛陀說:「像如是的,假若有沙門、梵志,有正立念身,而遊行,而具有無量心的話,他定不會被魔波旬伺求其便,是終究不能得到的。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志並不空,而有念身之故。

如果有沙門、梵志,不正立念身,而遊行,而少心的話,他定會被魔波旬伺求其便,必定會被其得到。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志,唯有空,而無念身之故。猶如大力士,用大而重的石頭,擲在於淖泥中,在比丘你們的意見如何呢?泥中能受其大石嗎?」比丘們回答說:「能受的,世尊!為甚麼呢?因為泥為淖(水塗而軟),石為重,因此之故,必定能受。」

佛陀說:「像如是的,如有沙門、梵志,不正意念身,而遊行,而少心的話,他必定會被魔波旬所伺求其便,必會被其得到的。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志,乃空無念身之故。

假若有沙門、梵志,正立念身,而遊行,而具有無量心的話,他必定不會被魔波旬伺求其便,終究不能得到。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志,並不空,而有念身之故。猶如力士,用輕的毛毱(皮毛丸),擲在於平戶扇那樣,在於比丘你們的意見如何呢?它會納受嗎?」比丘們回答說:「弗也!世尊!為甚麼呢?因為毛毱乃輕闡,戶扇乃平立,因此之故不能納受。」

佛陀說:「像如是的,如有沙門、梵志,正立念身,而遊行,而具有無量心的話,則那些魔波旬,欲伺求其便,終究不能得到。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志,並不空,而有念身之故。

如有沙門、梵志不正立念身,而遊行,而少心的話,他定會被魔波旬伺求其便,必定能被其得手的。為甚麼呢?因為那些沙門、梵志,為空無念身之故,猶如人之求火,用槁木為母,用燥鑽去鑽木。在於比丘你們的意見如何呢?那個人像如是的能得火嗎?」比丘們回答說:「可以得到的,世尊!為甚麼呢?因為他乃用燥鑽去鑽於槁木,因此之故,必定能得火的。」

沒有留言:

張貼留言