2022年6月19日 星期日

阿含經 338

 世尊這時,又作此念:這位族姓子出身的比丘,乃遊行安樂,我現在寧可為他說法。作此念後,便為這位尊者說法,勸發其渴仰,成就其歡喜。佛陀以無量的方便為他說法,勸發其渴仰,成就其歡喜後,就從座位起而去,而往至於護寺林。進入護寺林中,至於一樹下,敷尼師檀(坐具),結跏趺而坐。

世尊又作如是之念:我現在已經得以脫離那些拘舍彌的諸比丘輩了。他們數數(屢屢,常常)鬥訟(諍論),都相欲降伏對方,互相憎惡,相互瞋恨而共諍。我不喜念那些地方,那些拘舍彌的諸比丘輩所住的地方。當於這時候,有一匹大象,是一眾象之王。這只大象,乃離開象的群眾而獨自遊行,也到了護寺林來。入於護寺林中,而至於賢娑羅樹,倚在賢娑羅樹,而站在那裡。那時,大象曾作如是之念:我已經得脫那些群象之輩,那些牝象、牡象、大小象子們了。那些象輩都常在前行,青草都被牠們所蹋,清水也被牠們所渾濁。我在那個時候,都食牠們所蹋過的草,都飲那些渾濁的水。然而我現在所飲食的乃為新草與清水的了。


於是,世尊乃以他心智,而知道那大象的內心所念的,因此,即說頌而說:

一象與象等 成身具足牙 以心與心等 若樂獨住林

(好像有一匹象,牠也和其牠的群象同樣的具有了身,具足了象牙;以心和心同等類的,都喜樂於獨住在於閒靜的林內那樣。)


於是,世尊從護寺林收攝其衣與鉢,往至於般那蔓闍寺林(東竹山林,位於支提國)。那時,在般那蔓闍寺林裡,有三位族姓子(豪族出身),共住在於那個地方。為尊者阿那律陀(無貧,天眼第一,釋種),尊者難提(乞食耐辱、不避寒暑第一),尊者金毘羅(獨處靜坐、專意念道第一)。諸位尊者們所行的為如是:如果他們出去乞食,其中有人先回來的話,便要先為還未回來的人敷床(座席),要去汲水,要拿出洗足之器,要安洗足之蹬(踩),以及拭腳之巾、水瓶、澡罐。假如所乞食之物都能食完的話,便盡食之,倘若吃不完,而有餘的話,就盛在食器裡,而覆舉(用物蓋起來)。吃完後就收鉢,就澡洗手足,將尼師檀(坐具)著在於肩上,入室去宴坐(打坐)。如果那些乞食的有後還的人的話,其能盡食的(吃得完的)也統統吃盡;假如不足的,就取先回來的餘食,補足而食之。假若有殘餘的食物的話,便瀉在淨地,以及無蟲的水中。食後即取那食器,洗淨而拭完後,就舉著在於一邊。然後收卷床席,收斂洗足之蹬,將拭腳巾收起來,舉洗足之器,以及水瓶、澡罐。


其次,則掃灑食堂,所有糞穢除淨之後,收舉衣鉢,澡洗手足,將尼師檀(坐具)著放在於肩上,入室去宴坐。諸位尊者們,到了晡時(申時),如果有人先從宴坐起來的話,就去看看水瓶、澡罐,假如空而沒有水的話,便持器物去行取水。如能抬得起的話,便將水提回來,而安著在一邊。如不能勝任(一個人提不起)的話,則便用手招另一比丘,兩人共舉,而提回後放著在一邊,各人都不出聲相語,都各不相問。諸位尊者們,乃五天聚集一次,或者相互說法,或者如聖者之默然。

於是(那個時候),守林的人遙見世尊之到來.,就逆訶而阻止說:「沙門!沙門! (指世尊),不可進入此林內!為甚麼呢?因為現在此林中,有三位族姓子,為尊者阿那律陀、尊者難提、尊者金毘羅,他們如果看見你時,或者不可(以為外人,如外來的出家人,則不方便)。」

2022年6月18日 星期六

阿含經 337

 於是,諸比丘們聽佛所說,有的就作如是之言:「世尊為法主,現在且住於此世間。他既導說我們,我們怎麼得不導說於他人呢?」

於是,世尊話皈正題,並不喜悅拘舍彌的諸比丘們所行的威儀、禮節、所學、所習的一切(有很多的比丘,共相鬥諍之故),就從座起,而說頌說:

以若干言語 破壞最尊眾 破壞聖眾時 無有能訶止

(用若干的言語,來破壞最為尊貴的聖眾,在破壞諸位聖眾的時候,

         並沒有人能訶止他〔阻止、勸止均不可能〕。)

碎身至斷命 奪象牛馬財 破國滅亡盡 彼猶故和解

(你們看看!那位長壽王,被害而致於碎身,而至於斷命,其所擁有的

      象牛馬,和財物都被侵奪,終於國破人亡,一切都被滅盡,然而臨死時,

      還囑咐其子要忍辱,其子就遵其命而猶故和對方和解,而相安無事。)   

況汝小言罵 不能制和合 若不思真義 怨結焉得息

   (何況你們的鬥諍,看起來是一小小的互罵之言,為甚麼不能制止?不能

      和合不諍呢?如果不思量真義〔真諦〕的話,怨結怎麼能得以息滅呢?)

罵詈責數說 而能制和合 若思真實義 怨結必得息

(那些罵詈責數之說,能制止你們的合和啊!倘若能思惟真實義的話,

        怨結必定能得以息止的!)

若以諍止諍 至竟不見止 唯忍能止諍 是法可尊貴

( 假如以諍言,而想制止諍鬥的話,究竟都不 得見到其息止的。唯有忍耐

     始能止息諍鬥,這種法乃可尊貴的!)

瞋向慧真人 口說無賴言 誹謗牟尼聖 是下賤非智

(以瞋恚而向於有智慧的真人,口裡說些無賴之言,而誹謗牟尼聖者的話,

      這種人是下賤而沒有智慧的人。

他人不解義 唯我獨能知 若有能解義 彼恚便得息

(他人不能瞭解真義,唯我獨能了知真義 叫假若有人能解這真義的話,

    他的瞋恚之心,便會得以息止的。)

若得定為侶 慧者共修善 舍本所執意 歡喜常相隨

(如能修得定心為其伴侶的話,就會和有智慧的人共同修善的。這時,

      定會捨棄其本來所固執的心意,而會恒常的和歡喜相隨。)

若不得定伴 慧者獨修善 如王嚴治國 如象獨在野

(假如不得和禪定為伴侶的話,則會唯有智慧的人,獨自去修善了。

      有如國王之嚴治國家, 也如大象之獨自在於野外。)

獨行莫為惡 如象獨在野 獨行為善勝 勿與惡共會

(要獨行自在,而不作惡業,有如大象之獨自在野外那樣。要獨行而為

    善勝之業,不可和惡業共相會面。)

學不得善友 不與己等者 當堅意獨住 勿與惡共會

(倘若學習當中,不得善友,不和自己 相等的在修善的人的話,

   你就應當要堅定其意而獨住,不可與惡人共會 在一起。)


那時,世尊說此頌後,就用如意足(神通),乘虛空而去,而至於婆羅樓羅村(位於憍賞彌國的近郊)。於是(這時),婆羅樓羅村有一位尊者,名叫婆咎,為釋家子(釋迦族出身的比丘)。他乃晝夜不眠,精勤行道,志行常定,而安住於道品法(四念處等三十七助道品)。這位釋迦子弟出身的尊者,遙見佛陀之來臨,看見後,就向前迎接,攝收佛的衣鉢,為佛敷床,為佛汲水洗足。佛陀洗足後,就坐在尊者釋家子婆咎之座,坐後,告訴他說:「婆咎比丘!你常安隱,沒有缺乏甚麼嗎?(指修學飽滿與否)。」尊者釋家子娑咎仰白佛陀說:「世尊!我常安隱,沒有甚麼缺乏的。」


世尊又問:「婆咎比丘!你是怎麼安隱,怎麼沒有所缺乏的呢?」尊者婆咎仰白佛陀說:「世尊!我晝夜都不休不眠,都在精勤行道,志行常定,安住於道品法裡。世尊!像如是的,我乃常安隱,而沒有所乏少的。」

2022年6月17日 星期五

阿含經 336

 比丘們!那些諸國王-剎利頂生王,乃為大國之主,能整御天下,自己行忍辱又稱歎忍辱;自己行慈心,又稱歎行慈;自行恩惠,又稱歎恩惠。諸比丘們!你們也應該這樣做,你們既由至信而舍家,而為無家庭牽累的學道者,就應當行忍辱,又應稱歎忍辱;自行慈心,又應稱歎慈心;自行恩惠,又應稱歎恩惠赦國王梵摩達哆對他說:『童子!你所說之語,如:童子可忍:童子可忍!我都已了知其義。但是童子又說:莫起怨結,但當行慈者,這到底是甚麼意義呢?』

長生童子說:『天王!所謂莫起怨結,但當行慈者,正是說我現在的這種行動啊!』加赦國王梵摩達哆聽後,對童子說:『童子!從今日始,我所領有的國土,統統相與你,你父王的本國,當還持付卿你啊!為甚麼呢?因為你所做的事,為一件很難做的事,你乃惠我的生命啊!』長生童子聽後,仰白而說:『天王您的本國,自屬於天王您,我父的本國可以見到您的皈還於我!』

於是,加赦國王梵摩達哆和長生童子,都坐在同一車輛而還皈,而入於波羅捺城,坐在王殿上,告訴諸臣們說:『卿等如果看到拘娑羅國王長壽的兒子,長生童子的話,當如何呢?』諸臣聽後,有的白王說:『天王!如果看見他時,應當截斷其手!』有的又作如是之語而說:『天王!如果看見他的話,當應截斷其足!』


或者又有人說:『當斷其命!』加赦國王梵摩達哆告訴諸臣們說:『卿等欲見拘娑羅國王長壽的兒子,長生童子者,在此就是!你們不可起惡意向於此童子。為甚麼呢?因為此童子所作的甚為難能可貴的事,他乃惠我的生命的人。』於是,加赦國王梵摩達哆,用國王所用以沐浴的,教人去沐浴長生童子,以國王所用的香塗在其身上,以國王所穿的衣服給他穿下,使他坐在金的御床,也用他的女兒嫁給他,然後送他回去其本國。

2022年6月16日 星期四

阿含經 335

 那時,加赦國王梵摩達哆,便敕御者而說:『你可以去嚴飾駕車,我將欲去打獵。』御者受其教令,就去嚴飾駕車,辦完後,還白王說:『嚴駕已辦理完畢,可隨天王之支遣使用。』於是,加赦國王梵摩達哆便和長生博士共乘一車輛,而出去。長生博士就作此念:這位加赦國王梵摩達哆。為一酷暴無道的人。他曾經取我的父親拘娑羅國王長壽,並沒有罪過的人。他奪取其國的倉庫的財物,怨酷而枉殺,將我的父王斬作七段。我現在寧可御車,使這四種軍眾離開,而各在不同之處。長生博士作此念後,就便御車,使四種軍眾離開,各在不同之處。

那時,加赦國王梵摩達哆,冒涉塗路,被風熱所逼,而煩悶,而渴乏,疲極而欲倒臥。因此,即便下車,枕在長生博士的膝而睡眠。於是,長生博士又作如是之念:這位加赦國王梵摩達哆,乃為一酷暴無道的人,他曾取我父──並沒有罪過的人,奪取其國家的倉庫的財物,怨酷而枉殺,將我父斬作七段。然而今天已在於我的手中,唯應報怨為是!長生博士作此念後,就拔出利刀,著在於加赦國王梵摩達哆頸上,而作如是之語:我現在要殺你!我現在要殺你!然而長生博 士乃又作如是之念:我這樣做,是不對的!為甚麼呢?因為憶起父王昔日在標下時,將臨終時,曾咐囑我說:『童子啊!你要萬事都忍耐,童子!萬事你都應忍耐!不可起怨結,但當行慈為是。』他憶起此事後,就將拔出而舉起的刀,還納於刀鞘之中。


那時,加赦國王梵摩達哆,曾夢見拘娑羅國長壽的兒子長生童子,手拔利刀,著在於他的頸上,而作此言:『我現在要殺你!我現在要殺你!』見後非常的恐怖,身毛都竪立起來,便很快的驚寐過來,醒來後,對長生博士說:『你現在應當知道!我在作夢當中,曾經看見拘娑羅國王長壽的兒子-長生童子,手拔利刀,著在我的頸上而作如此之言:我現在要殺你!我現在要殺你!』長生博士聽後,白王而說:『天王請不要恐怖!天王請不可怖畏!為甚麼呢?因為那位拘娑羅國王長壽的兒子-長生童子,即是我身是。天王!我曾作如是之念:加赦國王梵摩達哆乃為一位非常酷暴無道的人,他曾經取我父-沒有罪過的人,奪取其國家的倉庫財物,怨酷而枉殺,將我父斬作為七段。


然而於今天已在於我的手中,只應要報怨為是!天王!我就拔出利刀,著在王您的頸上,而作此言:我現在要殺你!我現在要殺你!天王!在那個時候,我又作如是之念:我這樣做是不對的:為甚麼呢?因為我乃憶起我的父王昔日在標下時,在臨終之時,曾經對我說:童子!應該要忍耐!童子!萬事都應忍辱!千萬不可起怨結,只應做的就是慈。憶起此事後,就將舉起之刀,還納在刀鞘中。」

2022年6月14日 星期二

阿含經 334

 於是(經過一段時間,其秘密的消息已露出,因此),梵摩達哆(加赦國王)曾聽聞(有人密告)拘娑羅國王長壽,已改號而作博士,也就是換名而在於此波羅捺城中。梵摩達哆即敖令其左右而說:『卿等速往收提拘娑羅國王長壽,要反縛他的兩手,叫他騎驢馬,打破敗之鼓,其聲有如驢鳴。遍宣令後,就從城的南門而出,使他坐在高標之下,詰問其辭。』左右就受王的教敕,即便往收拘娑羅國王長壽,反縛其兩手,令他騎驢,打破敗之鼓,其聲有如驢鳴之聲,遍宣王令後,從城的南門出去,使其坐在高標之下,而詰問其辭。

這時,長生童子,尋隨在其父之後面,或在其父的左右,而仰白其父說:『天王您不可恐怖!天王您不要恐怖!我即在於此的,必定能拔濟您的!必定能拔濟您啊!』拘娶羅王長壽告訴他說:『童子!你要忍耐!童子!你應忍辱!不可起怨詰,但當行慈就是!』眾人聽長壽王作如是之語後,便問長壽王說:『你所說的,是甚麼意思呢?』長壽王回答說:『此童子乃非常的聰明,必定會瞭解我的語的!』


那時,長生童子則勸化波羅捺城中的諸貴豪族姓們而說:『諸位君子們!您們應行施修福,應為拘娑羅國王長壽咒願而說:以此佈施所修之福,願拘娑羅國王長壽,令他能得安隱,能得解脫!』於是,波羅捺城中的諸貴豪族姓們,都被長生童子所勸化,而行施修福,而為拘娑羅國王長壽咒願而說:以此施福,願拘娑羅國王長壽,令他能得安隱,能得解脫!加赦國王梵摩達哆聽聞此波羅捺城的諸位貴豪族姓們,正在行施修福,而為了拘娑羅國王長壽咒願。


聽說大家都咒願而說:以此佈施所修之福,願拘娑羅國王長壽,便他能得安隱,使他得到解脫!聽後,即起大怖畏,身上之毛,都竪立起來而說:『是不是將使此波羅捺城中的諸貴豪族姓們反逆我嗎?且置他們的這些事(指咒願等),我現在急須當應先滅此事的禍首!』於是,加赦國王梵摩達哆就教敕左右而說:『你們快去!快去殺死拘娑羅國王長壽,要將他斬作七段!』左右受教後,即便趕往去殺長壽王,將他斬作七段。

 

2022年6月13日 星期一

阿含經 333

 梵志國師問他而說:『博士!你的嬌妻可得而見麼?』回答說:『尊賢!可得而見的!』於是,梵志國師率帶長壽博士,到了博士之妻所住的地方。這時,長壽博士之妻,已懷有了有德之子,梵志國師看見長壽博士之妻,懷有德之子之故,便以右膝跪在於地上,叉手(合掌)而向長壽博士之妻,再三的稱說:『會生拘娑羅國王!拘娑羅國王將會出生!』(古時的印度的國師,大概都兼有巫術,也為修道學的人)。國師乃教敕左右而說:『不可使人知道。』梵志國師也對博士說:「博士!你不可憂戚!我會使你之妻得見四種的軍隊陣列鹵簿,拔白露刃,徐庠而過去,也可以令得磨刀之水飲。」

於是,梵志國師即往詣加赦國王梵摩達哆之處,到後,仰白而說:『天王!當知!有德星之出現,唯願天王嚴飾四種的軍隊,陣列鹵簿,拔白露刃,徐庠的導引,出曜您的軍威,以水磨刀!唯願天王,自出去觀視!天王!倘若這樣做的話,必定會有吉祥之冥應的。』加赦國王梵摩達哆就命令主兵臣而說:『卿!你現在當知!有德星之出現,卿應快速的嚴飾四種的軍隊,陣列鹵簿,拔白露之刃,徐庠的導引,出曜軍威,以水磨刀,我將親自出去觀察。如這樣做的話,必定會有吉應!』這時,主兵臣即受王的教言,就去嚴飾四種軍隊,而陣列鹵簿,拔白露之刃,徐庠的導引,出曜軍威,以水磨刀。梵摩達哆,即親自出去觀察。


由於此,而長壽博士之妻,乃得以見到四種軍隊之陣列鹵簿,拔白露之刃,徐庠的導引,出曜其軍威,並且也能得磨刀之水去飲。飲磨刀之水後,她的憂戚即時消除,尋而生一福德之子。便為他作字(號名),名叫長生童子,就寄託他人,秘密的養育,而漸次的已於長大。長生童子,乃有如諸剎利的頂生王那樣,都能整御天下,得大國土。對於種種的伎藝,或乘象、騎馬、調御、馳驟、射戲、手搏、擲羂、擲鉤、乘車、坐輦等,像如是的種種諸妙伎藝,都能善得知曉。對於若干種的妙觸之事,都非常的殊勝,都猛毅超世,聰明而挺出,幽微而隱遠的,都沒有不博達的。

2022年6月10日 星期五

阿含經 332

 長壽博士又作如此之念:所為學的,我現在都已得到了,我寧可到波羅捺的都邑中,停住於街街巷巷,以歡悅的顏色,作妙音的伎藝。

像這樣的話,波羅捺的諸貴豪之族姓們聽後,當會極為歡喜而自娛樂。長壽博士作此念後,便往至波羅捺的都邑中,停住於每一街,每一巷,都以歡悅的顏色,作妙音的伎藝。像如是的,波羅捺的諸貴豪族姓們,聽聞其事後,都極大的歡喜,而各自去娛樂。於是,加赦國王梵摩達哆的外眷屬也聽聞過,其中眷屬、內眷屬,以及梵志國師等人,都輾轉而均悉聽聞其事。梵志國師聽後,便呼人叫他來見。


於是,長壽博士就往詣梵志國師所住之處,面向國師而站在那邊,就以歡悅的顏色作妙音的伎藝。梵志國師聽後,極大的歡喜,就這樣的自娛樂。於是,梵志國師乃告訴長壽博士說:『你從今天起,可以依靠我而住下來,當會相與供給你的一切。』長壽博士仰白他說:「尊者!我還有一妻,該怎麼辦呢?」梵志國師回答說:「博士!你可以帶她來依在我家而住,當會供給其所需。」於是,長壽博士,就帶其妻,依靠在梵志國師的家裡住下來,梵志國師就供給他們所需的一切。

到了後來之時,長壽博士之妻,乃心懷憂戚,而作如是之念:我欲令四種的軍隊,陣列鹵簿(為天子出巡之時,其儀仗旌旗的次第),拔出白露之刃,徐庠(慢慢的有次序的)的過去,我欲遍觀此儀式,同時又欲得磨刀水飲(得軍兵戰鬥,而磨刀之汁而飲)。長壽博士之妻作如是之念後,便仰白長壽博士而說:『我的心,乃懷憂戚,而作如是之念:欲使四種軍隊陣列鹵簿,拔出白露之刃,徐庠而過去,我欲遍觀,同時也再欲得磨刀水之飲。』長壽博士就告訴其妻說:『卿不可作如此之念!為甚麼呢?因為我們現在乃被梵摩達哆王所破壞,卿到底有甚麼理由得見四種軍隊,陣列鹵簿,拔出白露之刃,徐庠而過,我欲遍觀?也想再欲得磨刀水之飲呢?』其妻又白說:『賢尊!如能得此(實現此事)的話,我就有活存之望,倘若得不到的話,必死無疑!』


長壽博士即便往詣梵志國師之處,面向他而站在那裡。其顏色乃帶著愁慘的樣子,而用弊惡的微聲,作諸音伎,梵志國師聽後,不能得到歡喜。於是,梵志國師乃問他而說:『博士!你本來向我而站立時,都以歡悅的顏色,作諸妙音之仗,我聽後,會極大歡喜,而自娛樂。然而現在你,為甚麼面向我而站立時,其顏色乃帶愁慘,而以弊惡的微聲作諸音伎呢?我聽後,都不得歡喜啊!長壽博士!你的身體是否有疾患?心意是否有憂戚嗎?』


長壽博士仰白說:『尊者!我的身體並沒有甚麼疾患,唯有心意當中,有些憂戚耳!尊者!我的妻,其心懷有憂戚,曾作如是之念:我欲得四種軍隊,陣列鹵簿,拔出白露之刃,徐庠的過去,我欲遍觀此儀式,同時也欲得磨刀水之飲。我就對妻說:卿妳不可作如是之念!為甚麼呢?因為我現在已至於如此,卿將以甚麼理由,而能得四種的軍隊之陣列鹵簿,拔白露之刃,徐庠而過,我欲遍觀其儀式,也想得磨刀水之飲呢?妻又自我而說:賢尊!如果能得這樣的話,我就有活下去的希望,如果不能得到如此的話,我就必死無疑。尊賢啊!倘若我妻不全(不活)的話,我也是沒有理由活下去的了。』